在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩經(jīng)·關(guān)雎原文及賞析

      時間:2024-09-23 14:32:20 詩經(jīng) 我要投稿

      詩經(jīng)·關(guān)雎原文及賞析

        《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。以下是小編為大家收集的詩經(jīng)·關(guān)雎原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      詩經(jīng)·關(guān)雎原文及賞析

        【原文】

        關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

        參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

        求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

        參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

        參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

        【翻譯】

        關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,棲居在河中沙洲。善良美麗的姑娘,好男兒的好配偶。

        長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,醒來做夢都想她。

        思念追求不可得,醒來做夢長相思。悠悠思念情意切,翻來覆去難入眠。

        長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,彈琴鼓瑟親近她。

        長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美麗的姑娘,敲鐘擊鼓取悅她。

        詩經(jīng)關(guān)雎名句:關(guān)關(guān)雎鳩在河之洲窈窕淑女君子好逑

        【注釋】

       。1)關(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音;

        (2)雎(ju)鳩:一種水鳥

       。3)洲:水中的陸地

       。4)窈窕(yaotiao):內(nèi)心,外貌美好的樣子;

       。5)淑:好,善

       。6)君子:這里指女子對男子的尊稱;

       。7)逑(qiu):配偶

        (8)參差(cenci):長短不齊的樣子。

        (9)荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。

       。10)寤(wu):睡醒

       。11)寐(mei):睡著

       。12)思:語氣助詞,沒有實(shí)義。

       。13)悠:憂思的樣子。

       。14)輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動。

        (15)反側(cè):翻來覆去。

        (16)瑟:琴和瑟都是古時的弦樂器。

        【賞析】

        1、《詩經(jīng)·關(guān)雎》絕世僅有的愛情詩

        收錄在《國風(fēng)·周南》,是描寫男女戀愛的情歌。

        《關(guān)雎》是《風(fēng)》之始也,也是《詩經(jīng)》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,說明對它評價(jià)很高,作為一首簡單的愛情詩,關(guān)雎有兩個地方為后人所稱道:

        第一好在音樂,此有孔子的評論為證,《論語·泰伯》:“師摯之始,《關(guān)雎》之亂,洋洋乎盈耳哉!眮y,便是音樂結(jié)束時候的合奏。

        第二好在意思,《關(guān)雎》不是實(shí)寫,而是虛擬。戴君恩說:“此詩只‘窈窕淑女,君子好逑’便盡了,卻翻出未得時一段,寫個牢騷憂受的光景;又翻出已得時一段,寫個歡欣鼓舞的光景,無非描寫‘君子好逑’一句耳。若認(rèn)做實(shí)境,便是夢中說夢!

        詩經(jīng)·關(guān)雎》古詩配畫

        2、表現(xiàn)手法:

        關(guān)雎這首詩在藝術(shù)上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法。首章,“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑”以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯(lián)想。其后各章,又以采荇菜這一行為興起主人公對女子瘋狂地相思與追求。第二章“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情,第三章抒發(fā)求之而不得的憂思,第四、五章寫求而得之的喜悅。全詩語言優(yōu)美,善于運(yùn)用雙聲、疊韻和重疊詞,增強(qiáng)了詩歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動性。

        3、內(nèi)容鑒賞

        《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個“君子”對“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經(jīng)》的時代是對貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏。以前常把這詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對頭,它所描繪的應(yīng)該是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯,但恐怕也不是一般的愛情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的!对娊(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實(shí)用性,只是有些詩原來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很合適的。

        4、詩與愛情

        由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛是自然而正常的愛情,又要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來伸張滿足個人情感的權(quán)利。所謂“詩無達(dá)詁”,于《關(guān)雎》則可見一斑。

        【后世點(diǎn)評】

       、佟睹娦颉贩Q《關(guān)雎》為“后妃之德也,《風(fēng)》之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也”。

        ②鄭玄:后妃覺寐則常求此賢女,欲與之共己職也。(《毛詩傳箋》)

       、劭追f達(dá):此詩之作,主美后妃進(jìn)賢。思賢才,謂思賢才之善女。(《毛詩正義》)

       、芩抉R遷:周道缺,詩人本之衽席,《關(guān)雎》作。仁義陵遲,《鹿鳴》刺焉。(《史記·十二諸侯年表》)

       、菘鬃樱骸蛾P(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷。(《論語》)

       、拗祆洌嚎鬃釉弧啊蛾P(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷”,愚謂此言為此詩者,得其性情之正,聲氣之和也。(《詩集傳》)

        ⑦余冠英:這詩寫男戀女之情。(《詩經(jīng)選》)

       、嚓愖诱梗骸蛾P(guān)雎》,樂得淑女以配君子之詩。(《詩三百解題》)

       、嶷w浩如:這是一首民間的情歌,用興起的藝術(shù)手法,寫青年男子思戀少女。(《詩經(jīng)選譯》)

      【詩經(jīng)·關(guān)雎原文及賞析】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)·關(guān)雎原文、翻譯、賞析09-09

      關(guān)于詩經(jīng)關(guān)雎原文賞析及翻譯11-14

      詩經(jīng)關(guān)雎原文09-24

      詩經(jīng) 關(guān)雎賞析08-02

      詩經(jīng)關(guān)雎賞析09-02

      詩經(jīng)關(guān)雎賞析01-25

      關(guān)雎詩經(jīng)賞析07-31

      詩經(jīng)關(guān)雎原文及翻譯08-19

      詩經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯06-07

      關(guān)雎詩經(jīng)原文及翻譯05-24