在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 詩經(jīng):載見

      時間:2024-10-29 13:17:24 詩經(jīng) 我要投稿

      詩經(jīng):載見

        《周頌·載見》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是在祭祀儀式現(xiàn)場所誦唱的樂歌。全詩表現(xiàn)了詩人怎樣的情感呢?

      詩經(jīng):載見

        《詩經(jīng):載見》

        載見辟王,曰求厥章。

        龍旗陽陽,和鈴央央。

        鞗革有鸧,休有烈光。

        率見昭考,以孝以享。

        以介眉壽,永言保之,

        思皇多祜。

        烈文辟公,綏以多福,

        俾緝熙于純嘏。

        注釋:

        1、載:始。辟王:君王。

        2、曰:發(fā)語詞。章:法度。

        3、旗:畫有交龍的旗,旗竿頭系鈴。陽陽:鮮明。

        4、和:掛在車軾(扶手橫木)前的鈴。鈴:掛在旗上的鈴。央央:鈴聲和諧。

        5、鞗革:馬韁繩。有鸧:鸧鸧,金飾貌。

        6、休:美。

        7、昭考:此處指周武王。

        8、孝、享:均獻(xiàn)祭義。

        9、言:語助詞。

        10、思:發(fā)語詞;剩禾。祜:福。

        11、烈文:輝煌而有文德。

        12、俾:使。緝熙:光明。純嘏:大福。

        譯文:

        諸侯開始朝見周王,

        請求賜予法度典章。

        龍旗展示鮮明圖案,

        車上和鈴叮當(dāng)作響。

        韁繩裝飾金光燦燦,

        整個隊伍威武雄壯。

        率領(lǐng)諸侯祭祀先王,

        手持祭品虔誠奉享。

        祈求賜我年壽綿綿,

        神靈保佑地久天長,

        皇天多福無邊無疆。

        諸侯賢德大孚眾望,

        安邦定國如意吉祥,

        輔佐君王前程輝煌。

        賞析:

        和《周頌-雝》相同,《周頌-載見》也是寫助祭的,只是祭祀對象和描寫重點有所不同。

        《載見》的祭祀對象是武王,《毛序》謂“始見乎武王之廟也”,朱熹《詩集傳》亦云“昭考,武王也”,后世諸家于此無異辭。按周時廟制,太祖居中,左昭右穆,文王為穆,則武王為昭,故稱昭考。因此,“載見辟王”的辟王便是成王。“載”訓(xùn)始,助祭諸侯的朝見則在成王即位之時。成王是由周公輔佐即位的,只是名義或形式上的君主,實權(quán)則掌握在攝政的周公之手,諸侯助祭的隆重儀式當(dāng)亦是周公一手策劃安排,其用意自然是讓成王牢記先王遺訓(xùn),繼承并光大先王遺業(yè)。周公極盡攝政之職,時時注意對成王的規(guī)勸乃至管教,《尚書》中的一篇《無逸》便是明證。諸侯“曰求厥章”,恐怕年幼的成王也無法應(yīng)付,只能由周公作出權(quán)威性的答復(fù)。舊說《周禮》為周公所作,法度典章他當(dāng)了然于胸。如此看來,《載見》的祭祀對象與《雝》不同,祭祀時的背景也大不一樣!对娊(jīng)傳說匯纂》所說“一以顯耆定之大烈彌光,一以彰萬國之歡心如一”的祭祀目的,便道出了成王新即位的時局特點與急務(wù)。

        和《雝》所描寫的“肅肅”、“穆穆”的神態(tài)不同,《載見》重點在于描寫助祭諸侯來朝的隊伍,朱熹評之曰“賦”也。詩中“龍旗陽陽”四句,確實具有賦的鋪敘特點:鮮明的旗幟飄揚,鈴聲連續(xù)不斷響成一片,馬匹也裝飾得金碧輝煌,熱烈隆重的氣氛,浩大磅礴的氣勢,有聲有色;八方匯集,分明是對周王室權(quán)威的臣服與敬意。周頌中的許多祭祀詩,是只求道出目的,不惜屢用套語,絲毫不考慮文學(xué)性的,而《載見》卻安排了極為生動的鋪敘,在一般說來枯燥乏味的頌詩中令人刮目相看。這也足以說明,在有助于實現(xiàn)政治目的的情況下,統(tǒng)治者不僅不排斥,而且會充分調(diào)動積極的文學(xué)手段。

        詩的后半部分,奉獻(xiàn)祭品,祈求福佑,純屬祭祀詩的慣用套路,本無須贅辭,但其中“烈文辟公”一句頗值得注意。在詩的結(jié)尾用諸侯壓軸,這令人想起成王的新即位,而且是年幼的君王即位。古代歸根結(jié)蒂是人治社會;就臣子而言,先王駕馭得了他,他服先王,但未必即如服先王一般無二地服新主;就新主而言,也可能會一朝天子一朝臣。因此,在最高統(tǒng)治者更換之時,臣下的離心與疑慮往往是同時并存,且成為政局動蕩的因素。詩中贊揚諸侯,委以輔佐重任,寄以厚望,便是打消諸侯的疑慮,防止其離心,達(dá)到穩(wěn)定政局的目的。可見,《載見》始以諸侯,結(jié)以諸侯,助祭諸侯在詩中成了著墨最多的主人公,實在并非出于偶然。

      【詩經(jīng):載見】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)載見原文及賞析08-31

      載見(先秦 詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析09-05

      詩經(jīng)·周頌·臣工之什·載見10-23

      載馳詩經(jīng)全文翻譯11-08

      《詩經(jīng)·載馳》詩詞鑒賞08-30

      詩經(jīng)載馳全文翻譯及解釋10-20

      詩經(jīng)《《國風(fēng)·鄘風(fēng)·載馳》》鑒賞06-08

      詩經(jīng)《《國風(fēng)·鄘風(fēng)·載馳》》鑒賞08-28

      載馳(先秦·詩經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析07-26

      詩經(jīng)·周頌·閔予小子之什·載芟11-27