在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《沔水》詩詞鑒賞

      時間:2024-09-14 16:09:24 詩詞 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《沔水》詩詞鑒賞

        沔彼流水,朝宗于海。

      《沔水》詩詞鑒賞

        鴥彼飛隼,載飛載止。

        嗟我兄弟,邦人諸友。

        莫肯念亂,誰無父母。 沔彼流水,其流湯湯。

        鴥彼飛隼,載飛載揚(yáng)。

        念彼不跡,載起載行。

        心之憂矣,不可弭忘。 鴥彼飛隼,率彼中陵。

        民之訛言,寧莫之懲。

        我友敬矣,讒言其興。

        【注釋】:

        憂亂戒友。

        沔(音免):水流盛貌。

        朝宗:諸侯朝見天子。借指百川入海。

        兄弟:指內(nèi)外姻親。

        邦人諸友:指異姓。

        念:止。亂:社會的動亂。

        不跡:不軌的事。

        弭(音米):止;息。

        陵:大土山。

        敬:儆,警戒。

        【賞析】:

        《沔水》描寫在國家動亂,政事日非,謠言四起的背景下,表達(dá)了詩人對國家的擔(dān)擾,和對友人的告誡。宋人王應(yīng)麟考證《沔水》是因宣王殺遭受讒言而遇害的杜伯表示的規(guī)諫,(《困學(xué)紀(jì)聞》)這對《沔水》提供了一種參考。理解開頭幾句的水流鳥飛,或者是寫杜伯的兒子奔晉國,或者國亂時代人們的出走。

      【《沔水》詩詞鑒賞】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)《沔水》譯文及賞析08-21

      《夜泊水村》詩詞鑒賞06-06

      詩經(jīng)《小雅·沔水》原文翻譯賞析08-19

      詩詞的鑒賞06-29

      詩詞鑒賞07-06

      古代詩詞鑒賞06-28

      《別離》詩詞鑒賞08-13

      《永遇樂》詩詞鑒賞06-16

      《對酒》詩詞鑒賞10-19

      《蟬》詩詞鑒賞11-02