在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 畫眉鳥_歐陽修的詩原文賞析及翻譯

      時(shí)間:2024-09-23 18:24:35 歐陽修 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      畫眉鳥_歐陽修的詩原文賞析及翻譯

        畫眉鳥

        宋代歐陽修

        百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

        始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。

        譯文一

        來到樹林里,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們?cè)诟吒叩偷偷臉渖疑想S著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠里,它們也不會(huì)唱出這樣美妙的歌聲了。因?yàn)樽杂墒巧钣淇斓南葲Q條件。鳥是這樣,人不也是這樣嗎?

        譯文二

        千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,

        (就在那)山花萬紫千紅綻放在高低有致的林木里。

        這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內(nèi)的畫眉叫聲,

        遠(yuǎn)比不上悠游林中時(shí)的自在啼唱。

        注釋

        囀:鳥婉轉(zhuǎn)地啼叫

        隨意:隨著自己(鳥)的心意。

        樹高低:樹林中的高處或低處。

        金籠:貴重的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優(yōu)越的居所。

        百囀千聲:形容畫眉叫聲婉轉(zhuǎn),富于變化。

        始知:現(xiàn)在才知道。

        不及:遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上。

        賞析

        這首篇借詠畫眉以抒發(fā)自己的性靈,詩題一作《郡齋聞百舌》。畫眉、百舌,都是聲音婉轉(zhuǎn)的鳴禽,詩人在《啼鳥》詩中也寫過“南窗睡多春正美,百舌未曉催天明。黃鸝顏色已可愛,舌端啞咤如嬌嬰!笨梢娝麑(duì)“林間自在啼”的欣賞,這兒以“鎖向金籠”與之對(duì)比,更見出詩人掙脫羈絆、向往自由的心理。詩人本在朝為官,后因黨爭(zhēng)牽連,貶為知州知縣,此兩句大概有所寄托。

        歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關(guān)在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時(shí)因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。

        寫畫眉實(shí)是寫自己,畫眉鳥的百囀千聲的表達(dá)的是歸隱山林、不受羈絆的心曲?瓷交漫、葉木蔥籠,管什么金帶紫袍;無限的欣喜快慰如山間清流瀉出,洗盡俗塵,只余下悅耳的音韻流轉(zhuǎn)。運(yùn)用了對(duì)比手法:前兩句(寫自由自在,任意翔鳴的畫眉)與后兩句(寫陷入囚籠,失去了自由的畫眉)構(gòu)成對(duì)比。

        這首詩情景結(jié)合,寓意深遠(yuǎn),反映了作者對(duì)自由生活的追求和向往。

        創(chuàng)作背景

        這是首詩創(chuàng)作時(shí)間不詳,學(xué)術(shù)界流傳三種說法:景祐三年(1036年)至康定元年(1040年)間;慶歷八年(1048年)至至和元年(1054年)八月間;熙寧四年(1071年)六月至熙寧五年(1072年)七月二十三日,其間歐陽修以太子少師的身份辭職。

      【畫眉鳥_歐陽修的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      歐陽修《畫眉鳥》原文賞析02-27

      關(guān)于歐陽修《畫眉鳥》的閱讀答案及全詩翻譯賞析09-14

      擊鼓_詩原文賞析及翻譯06-28

      木蘭詩原文翻譯及賞析12-05

      木蘭詩原文翻譯及賞析06-09

      木蘭詩原文、翻譯及賞析07-06

      木蘭詩原文翻譯及賞析08-21

      勸學(xué)詩原文、翻譯及賞析10-08

      白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

      《勸學(xué)詩》原文、翻譯及賞析09-14