在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 采樵作孟浩然原文翻譯

      時間:2024-08-19 00:09:13 孟浩然 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      采樵作孟浩然原文翻譯

      采樵作孟浩然原文翻譯1

        采樵作

        作者:孟浩然

        原文:

        采樵入深山,山深樹重疊。

        橋崩臥槎擁,路險垂藤接。

        日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。

        長歌負(fù)輕策,平野望煙歸。

        翻譯:

        打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

        橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。

        夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。

        拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

        注釋:

       、砰叮褐衲痉。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

       、铺}:《全唐》!耙蛔鬓怠!薄冻o·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿!焙笠赞堤}指隱者之服。薜:香草名。

        ⑶長歌:拉長聲調(diào)唱歌。

        負(fù):背,扛。這里的'拄持的意思。

        策:木細(xì)枝。這里指手杖!斗窖浴范骸澳炯(xì)枝謂之杪,燕之北鄙、朝鮮例水之間謂之策。”

      采樵作孟浩然原文翻譯2

        采樵作

        唐代孟浩然

        采樵入深山,山深樹重疊。

        橋崩臥槎擁,路險垂藤接。

        日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。

        長歌負(fù)輕策,平野望煙歸。

        譯文

        打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

        橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。

        夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。

        拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

        注釋

        槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

        蘿:《全唐詩》!耙蛔鬓!薄冻o·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿!焙笠赞堤}指隱者之服。薜:香草名。

        長歌:拉長聲調(diào)唱歌。

        負(fù):背,扛。這里的`拄持的意思。

        策:木細(xì)枝。這里指手杖。

        簡析

        《采樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第47首。這首詩寫深山觀采樵所見景物和隱居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫。“山深”以下三句寫山林的古老幽深,道路的險阻難行。作者捕捉“橋崩”、“臥楂”、“垂藤”等生動形象入詩,寫得很傳神。后四句寫日暮時杖策長歌返歸,蕭然曠遠(yuǎn)的意趣想象可得。

      【采樵作孟浩然原文翻譯】相關(guān)文章:

      采薇原文及翻譯07-02

      《采薇》原文及翻譯05-13

      采薇原文與翻譯09-21

      《采薇》原文與翻譯04-23

      《采薇》的原文及翻譯06-20

      小雅采薇原文及翻譯10-15

      詩經(jīng)采薇原文賞析 詩經(jīng)采薇原文及翻譯04-15

      詩經(jīng)采薇原文翻譯08-03

      采薇的原文翻譯及賞析06-08

      采薇原文翻譯及賞析10-25