在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 柳永《滿江紅》注釋翻譯賞析

      時間:2024-07-24 17:51:38 柳永 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      柳永《滿江紅》注釋翻譯賞析

        滿江紅    柳永

        暮雨初收,長川靜,征帆夜落。臨島嶼,蓼煙疏淡,葦風(fēng)蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊。

        桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。繞嚴(yán)陵灘畔,鷺飛魚躍。游宦區(qū)區(qū)成底事①?平生況有云泉約②。歸去來,一曲仲宣吟,從軍樂。

        [注釋]

       、俪傻资拢撼删土耸裁词虑。

        ②云泉約:歸隱的打算。“一曲”二句:建安詩人王粲,字仲宣,曾做《從軍行》五首,其第一首首句為“從軍有苦樂”.

        [賞析]

        這首詞是作者赴任浙江桐廬團(tuán)練推官時所作!澳河辍比鋵懹旰筇彀担唇!芭R島嶼”三句為所見所感,蕭索凄清。接著寫漁人歸家的急切與喜悅之情,以“傷漂泊”結(jié)束上闋。下闋寫桐江一帶的奇山異水,引發(fā)詞人倦于游宦的心緒及渴望歸隱的愿望。

      【柳永《滿江紅》注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

      柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析11-04

      柳永《采蓮令》注釋翻譯及賞析09-28

      柳永滿江紅的翻譯加賞析07-07

      柳永滿江紅翻譯加賞析08-09

      柳永《曲玉管》注釋翻譯及賞析09-01

      柳永《浪淘沙慢》注釋翻譯及賞析10-01

      《雨霖鈴》柳永宋詞注釋翻譯賞析09-22

      蝶戀花柳永注釋及賞析10-19

      柳永全文注釋及原著賞析07-16

      《浪淘沙慢·夢覺》柳永宋詞注釋翻譯賞析07-21