在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 劉長(zhǎng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》

      時(shí)間:2024-09-12 04:33:45 劉長(zhǎng)卿 我要投稿

      劉長(zhǎng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》

        《酬李穆見(jiàn)寄》是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿為酬答李穆而寫的。描寫了詩(shī)人盼客到來(lái)的興奮和喜悅,全詩(shī)如下:

        酬李穆見(jiàn)寄

        【作者:劉長(zhǎng)卿】

        孤舟相訪至天涯,

        萬(wàn)轉(zhuǎn)云山路更賒。

        欲掃柴門迎遠(yuǎn)客,

        青苔黃葉滿貧家。

        字詞注釋

       、懦辏簩懺(shī)文來(lái)答別人。

       、 李穆:劉長(zhǎng)卿的女婿。

       、且(jiàn)寄:寫給劉長(zhǎng)卿的一首詩(shī)。

       、裙轮郏汗陋(dú)的船。

       、商煅模邯q天邊。指極遠(yuǎn)的地方。語(yǔ)出《古詩(shī)十九首·行行重行行》:“相去萬(wàn)余里,各在天一涯”。

       、试粕剑焊呗柸朐浦。

        ⑺ 賒(shē):遙遠(yuǎn)。

       、滩耖T:原指用荊條編織的門,代指貧寒之家;陋室。這里借指作者所住的茅屋。

       、瓦h(yuǎn)客:遠(yuǎn)方的來(lái)客。

        ⑽青苔:苔蘚。

       、宵S葉:枯黃的樹(shù)葉。亦借指將落之葉。

       、胸毤遥焊F人家。謙稱自己的家。

        譯文

        你乘著一葉扁舟溯新安江而上,到這偏僻的地方來(lái)看望我;一路之上,在白云之下、山嶺之間的迢迢水道上艱難地盤桓。我多么想將這簡(jiǎn)陋的茅屋打掃干凈,來(lái)迎接遠(yuǎn)道而來(lái)的客人;我的房前屋后已生滿碧綠的青苔,枯黃的樹(shù)葉也落滿了在我的院落。

        創(chuàng)作背景

        李穆是劉長(zhǎng)卿的女婿,頗有清才。《全唐詩(shī)》載其《寄妻父劉長(zhǎng)卿》,全詩(shī)是:“處處云山無(wú)盡時(shí),桐廬南望轉(zhuǎn)參差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自遲。”它就是劉長(zhǎng)卿這首和詩(shī)的原唱。

      【劉長(zhǎng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》】相關(guān)文章:

      劉長(zhǎng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》原文與翻譯06-05

      《酬李穆見(jiàn)寄》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)賞析11-27

      劉長(zhǎng)卿酬李穆見(jiàn)寄全詩(shī)翻譯賞析11-02

      《酬李穆見(jiàn)寄》《賓至》的閱讀答案07-02

      苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄_劉長(zhǎng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯05-29

      劉長(zhǎng)卿《酬包諫議佶見(jiàn)寄之什》原文賞析及譯文注釋07-13

      柳宗元《酬王二十舍人雪中見(jiàn)寄》譯文及鑒賞09-19

      柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》賞析10-11

      柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》全文及鑒賞07-29

      柳宗元《酬曹侍御過(guò)象縣見(jiàn)寄》翻譯賞析05-31