在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李商隱《春雨》鑒賞

      時間:2024-11-07 22:34:20 李商隱 我要投稿

      李商隱《春雨》鑒賞

        春雨

      李商隱《春雨》鑒賞

        李商隱

        悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。

        紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。

        遠路應悲春?晚,殘宵猶得夢依稀。

        玉珰緘札何由達,萬里云羅一雁飛。

        【注解】

       。、白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。

       。、白門:指今江蘇南京市。

       。、云羅:云片如羅紋。

        【韻譯】

        新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;

        幽會的白門冷落了,我心中惘然。

        隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;

        珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。

        你在遠路,到春晚應更悲凄傷感?

        只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。

        耳環(huán)情書已備好,怎么才能送達;

        我寄希望于萬里云中,那只孤雁。

        【評析】

        這首詩是借助飄灑迷?的春雨,抒發(fā)悵念遠方戀人的情緒。開頭先點明時令,再寫舊地重尋之凄愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調、氣氛都是十分清晰明麗,優(yōu)美動人。紅樓隔雨與珠箔飄燈二句,簡直是一幅色彩明麗的圖畫。

      【李商隱《春雨》鑒賞】相關文章:

      《春雨》李商隱唐詩鑒賞11-23

      李商隱 《端居》鑒賞11-28

      李商隱《日日》鑒賞09-16

      李商隱《端居》鑒賞10-13

      李商隱《春雨》賞析10-12

      《賈生》李商隱鑒賞07-20

      李商隱詩鑒賞分析10-22

      李商隱《日射》譯文及鑒賞08-15

      李商隱《端居》詩詞鑒賞09-12

      《流鶯》李商隱唐詩鑒賞09-05