在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李清照的聲聲慢翻譯

      時(shí)間:2024-08-26 07:34:26 李清照 我要投稿

      李清照的聲聲慢翻譯

        聲聲慢,詞牌名。據(jù)傳蔣捷作此慢詞俱用“聲”字入韻,故稱此名。下面是關(guān)于李清照的聲聲慢翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

      李清照的聲聲慢翻譯

        聲聲慢·尋尋覓覓

        作者:李清照

        尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

        滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!

        注釋

       、耪寒:譯為天氣忽冷忽暖。

       、茖⑾ⅲ赫{(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧之意。

       、菚詠(lái):今本多作“晚來(lái)”。

       、赛S花:即菊花。

       、捎姓l(shuí)堪摘:有誰(shuí)能和我共摘。誰(shuí):何,什么。

       、试跎嚎勺g為怎樣,如何。

       、诉@次第:這情形,這景色。

        譯文

        我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在動(dòng)亂中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。 飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙誠(chéng)明的詞中,曾設(shè)想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無(wú)人可寄,故見北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。

        地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘啊!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!

        以上是小編推薦李清照的聲聲慢翻譯的內(nèi)容。《聲聲慢·尋尋覓覓》是宋朝女詞人李清照的作品。作品通過(guò)描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發(fā)了自己因國(guó)破家亡、天涯淪落而產(chǎn)生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時(shí)代色彩。此詞在結(jié)構(gòu)上打破了上下片的局限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。開頭連下十四個(gè)疊字,形象地抒寫了作者的心情;下文“點(diǎn)點(diǎn)滴滴”又前后照應(yīng),表現(xiàn)了作者孤獨(dú)寂寞的憂郁情緒和動(dòng)蕩不安的心境。全詞一字一淚,風(fēng)格深沉凝重,哀婉凄苦,極富藝術(shù)感染力。

      【李清照的聲聲慢翻譯】相關(guān)文章:

      李清照聲聲慢翻譯10-28

      李清照《聲聲慢》原文及翻譯10-29

      李清照聲聲慢翻譯及賞析09-08

      李清照《聲聲慢》翻譯及賞析10-20

      《聲聲慢》李清照詞翻譯11-06

      《聲聲慢》李清照宋詞注釋翻譯賞析10-25

      李清照 《聲聲慢》11-21

      李清照《聲聲慢·尋尋覓覓》原文及翻譯賞析04-15

      李清照《聲聲慢》說(shuō)課稿05-11

      聲聲慢李清照賞析10-19