在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《月下獨酌》鑒賞

      時間:2024-09-17 15:32:32 李白 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《月下獨酌》鑒賞

        《月下獨酌》

        花間一壺酒,獨酌無相親。

        舉杯邀明月,對影成三人。

        月既不解飲,影徒隨我身。

        暫伴月將影,行樂須及春。

        我歌月徘徊,我舞影零亂。

        醒時同交歡,醉后各分散。

        永結(jié)無情游,相期邈云漢。

        【詩文解釋】

        在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友誼,來日相聚在浩邈的云天。

        【詞語解釋】

        獨酌:一個人飲酒。

        成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。

        既:且。

        不解:不懂。

        徒:空。

        將:和。

        及春:趁著青春年華。

        月徘徊:明月隨我來回移動。

        影零亂:因起舞而身影紛亂。

        交歡:一起歡樂。

        無情:忘卻世情。

        相期:相約。

        邈:遙遠(yuǎn)。

        云漢:銀河。

        【詩文賞析】

        詩篇描寫月下獨酌情景。月下獨酌,本是寂寞的,但詩人卻運用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」。又從「花」字想到「春」字,從「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達了詩人善自排遣寂寞的曠達不羈的個性和情感。

        從表面上看,詩人好象真能自得其樂,可是背面卻充滿著無限的凄涼。詩人孤獨到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見。

      【《月下獨酌》鑒賞】相關(guān)文章:

      李白《月下獨酌》 唐詩鑒賞11-29

      月下獨酌李白08-01

      李白:月下獨酌08-25

      月下獨酌散文05-07

      月下獨酌詩歌08-16

      李白《月下獨酌》賞析04-28

      《月下獨酌》的古詩解析07-11

      中秋唐詩《月下獨酌》07-25

      唐詩《月下獨酌》賞析07-08

      《月下獨酌》唐詩賞析10-20