在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 李白長相思其一原文及簡析

      時間:2024-11-11 09:25:50 李白 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      李白長相思其一原文及簡析

        “上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。”出自李白的《長相思其一》下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編Lynn整理的相關(guān)內(nèi)容資料。(更多內(nèi)容請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))

      李白長相思其一原文及簡析

        【原文】

        長相思 其一 李白

        長相思,在長安。

        絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

        孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

        美人如花隔云端!

        上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。

        天長路遠魂飛苦,夢魂不到關(guān)山難。

        長相思,摧心肝!

        【譯文】

        長相思呵長相思,我們相思在長安,

        秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。

        薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;

        夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。

        卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;

        如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

        青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,

        清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。

        天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;

        關(guān)山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。

        長相思呵長相思,每每相思摧心肝!

        【注解】

        1、長安:今陜西省西安市。

        2、絡(luò)緯:昆蟲名,又名莎雞,俗稱紡織娘。

        3、金井闌:精美的井闌。

        4、簟色寒:指竹席的涼意。簟,涼席。

        5、。捍昂煛

        6、青冥:青云。

        7、淥水:清水。

        8、關(guān)山難:關(guān)山難渡。

        9、摧:傷。

        【簡析】

        這首詩是李白離開長安后回憶往日情緒時所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩人通過對秋蟲、秋霜、孤燈等景物的描寫抒發(fā)了感情。表現(xiàn)出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全詩的中心句,其中含有托興意味。我國古代經(jīng)常用“美人”比喻所追求的理想。“長安”這個特定的地點更加暗示“美人”在這里是個政治托寓,表明此詩目的在于抒發(fā)詩人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。

      【李白長相思其一原文及簡析】相關(guān)文章:

      李白《春思》簡析10-15

      李白遠別離的簡析06-18

      《浣溪沙》原文及簡析06-26

      絕句原文及簡析10-08

      李白《長相思·其一》原文、注解、韻譯及其評析11-01

      李白《蜀道難》簡析09-12

      李白《長相思·其一》詩歌鑒賞10-09

      李白《長相思·其一》翻譯賞析09-30

      《貧女》原文及簡析08-18

      《西施詠》原文及簡析10-08