在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《九月九日憶山東兄弟》原文

      時(shí)間:2024-10-14 13:30:25 秀雯 九月九日憶山東兄弟 我要投稿

      《九月九日憶山東兄弟》原文

        在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編幫大家整理的《九月九日憶山東兄弟》原文,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《九月九日憶山東兄弟》原文 1

        《九月九日憶山東兄弟》

        唐代:王維

        獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

        遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

        《九月九日憶山東兄弟》譯文

        一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人。

        遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí),頭上插滿茱萸只少我一人。

        注釋

        九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古以九為陽(yáng)數(shù),故曰重陽(yáng)。

        憶:想念。

        山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)市),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。

        異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。

        為異客:作他鄉(xiāng)的客人。

        佳節(jié):美好的節(jié)日。

        登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。

        茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。

        《九月九日憶山東兄弟》創(chuàng)作背景

        此詩(shī)是王維十七歲時(shí)寫下。王維當(dāng)時(shí)獨(dú)自一人漂泊在洛陽(yáng)與長(zhǎng)安之間,他是蒲州(今山西永濟(jì))人,蒲州在華山東面,所以稱故鄉(xiāng)的兄弟為山東兄弟。

        賞析

        王維是一位早熟的作家,少年時(shí)期就創(chuàng)作了不少優(yōu)秀的詩(shī)篇。這首詩(shī)就是他十七歲時(shí)的作品。和他后來那些富于畫意、構(gòu)圖設(shè)色非常講究的山水詩(shī)不同,這首抒情小詩(shī)寫得非常樸素。

        此詩(shī)寫出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。詩(shī)一開頭便緊切題目,寫異鄉(xiāng)異土生活的孤獨(dú)凄然,因而時(shí)時(shí)懷鄉(xiāng)思人,遇到佳節(jié)良辰,思念倍加。接著詩(shī)一躍而寫遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟,按照重陽(yáng)節(jié)的風(fēng)俗而登高時(shí),也在懷念自己。詩(shī)意反復(fù)跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有致。其中“每逢佳節(jié)倍思親”更是千古名句。

        “獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,開篇一句寫出了詩(shī)人在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)之感。詩(shī)人在這短短的一句話中用了一個(gè)“獨(dú)”、兩個(gè)“異”字,可見詩(shī)人在外強(qiáng)烈的異地作客之感,在外越是孤獨(dú),詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念之情就越強(qiáng)烈。在當(dāng)時(shí)封建社會(huì)里,交通閉塞,人們都過著自給自足的生活,地域之間的往來較少,所以不同地方的人們?cè)陲L(fēng)土人情、生活習(xí)慣、語言等方面有很大的差異,所以,詩(shī)人離開生活多年的家鄉(xiāng)到異地生活,自然感到陌生而孤單。詩(shī)人平淡地?cái)⑹鲎约荷碓诋愢l(xiāng),但是其中卻包含著詩(shī)人質(zhì)樸的思想感情。

        如果說平日里思鄉(xiāng)之情可能不是感到那么強(qiáng)烈,那么,詩(shī)人“每逢佳節(jié)倍思親”!凹压(jié)”是親人們團(tuán)聚的日子,大家在一起暢談歡笑,而現(xiàn)在呢,詩(shī)人只身客居異地,在代表團(tuán)圓的節(jié)日里不禁想到了家鄉(xiāng)里的人和事、山和水等詩(shī)人在家鄉(xiāng)時(shí)的美好回憶,種種回憶觸發(fā)詩(shī)人無限的'思鄉(xiāng)之情,并且越想越思念,以致于一發(fā)不可收拾。這句寫得自然質(zhì)樸,如娓娓道來,也寫出了許多在外漂泊游子的真切感受,很具有代表性。

        前兩句,可以說是藝術(shù)創(chuàng)作的“直接法”。幾乎不經(jīng)任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現(xiàn)警句。但這種寫法往往使后兩句難以為繼,造成后勁不足。這首詩(shī)的后兩句,如果順著“佳節(jié)倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉(zhuǎn)出新意而再形成新的高潮,也很難辦到。作者采取另一種方式:緊接著感情的激流,出現(xiàn)一泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實(shí)則更加深沉。

        “遙知兄弟登高處”,詩(shī)人從直抒胸臆,轉(zhuǎn)筆寫到自己對(duì)親人團(tuán)聚的聯(lián)想,遙想兄弟們?cè)谥仃?yáng)佳節(jié)登上高山,身上插著茱萸,該是多么的快樂。如果詩(shī)人單單是想到親人們的歡樂,倒可以緩解詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情,但是,詩(shī)人在最后寫到“遍插茱萸少一人”,原來詩(shī)人想到的不是歡樂,而是自己沒有在家鄉(xiāng)和親人們歡度佳節(jié),所以親人在插茱萸時(shí)也會(huì)發(fā)現(xiàn)少了一個(gè)人,這樣親人們肯定會(huì)思念我的。這就曲折有致,出乎常情。而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處。杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長(zhǎng)安”,和這兩句異曲同工,而王詩(shī)似乎更不著力。

        《九月九日憶山東兄弟》原文 2

        九月九日憶山東兄弟原文

        九月九日憶山東兄弟

        王維〔唐代〕

        獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。

        遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

        【注釋】

        獨(dú):獨(dú)自一個(gè)人。倍:加倍,越犮。知:想象。異鄉(xiāng):他鄉(xiāng),外鄉(xiāng)。為異客:作他鄉(xiāng)的客人。佳口:美好的節(jié)日。登高:重陽(yáng)登高。

        相關(guān)翻譯

        獨(dú)自遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)難免總會(huì)有一點(diǎn)凄涼,每到重陽(yáng)佳節(jié)倍

        加思念遠(yuǎn)方的親人們。遠(yuǎn)遠(yuǎn)想到兄弟們身佩茱萸登上高

        相關(guān)賞析

        這是一首千百年來廣為傳誦的詩(shī)篇,深切地表達(dá)廣詩(shī)人對(duì)兄弟們的`思念之情。詩(shī)的第一句寫詩(shī)人獨(dú)自一人在外,也會(huì)因?yàn)樯倭宋乙蝗硕z憾之情。

        外地,舉目無親,常常思念家人,兩個(gè)“異”字并列出現(xiàn),可見詩(shī)人一個(gè)人客居他鄉(xiāng)的孤獨(dú)。第二句中的“每”和“倍”說明了思親的頻次之多和程度之深,讓讀者產(chǎn)生情感的共鳴。第三四句釆用了“以彼寫己”的藝術(shù)手法,從兄弟們那一方面來寫“倍思親”的感情,這使得感情更加深厚。字里行間,把“我”思親人,親人憶“我”之情淋漓盡致地表達(dá)了出來。

        作者介紹

        王維王維〈701—761〉,字摩詰,漢族,蒲州(今山西省永濟(jì)市)人,唐代詩(shī)人。通音樂、工&則。其山水丨1丨園詩(shī)恬淡、高遠(yuǎn),講究意境。宋代的大文豪蘇東坡稱五維的詩(shī)和畫是“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”。

      【《九月九日憶山東兄弟》原文】相關(guān)文章:

      《九月九日憶山東兄弟》原文06-19

      九月九日憶山東兄弟原文及釋義04-16

      《九月九日憶山東兄弟》原文賞析06-27

      九月九日憶山東兄弟王維原文08-29

      《九月九日憶山東兄弟》的原文及譯文08-20

      王維《九月九日憶山東兄弟》原文10-24

      《九月九日憶山東兄弟》原文及賞析01-21

      《九月九日憶山東兄弟》原文及譯文03-06

      王維《九月九日憶山東兄弟》原文賞析10-23