《浣溪沙》蘇軾
原文:
浣溪沙·游蘄水清泉寺
宋代·蘇軾
游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
譯文
游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。
山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。
誰說人生就不能再回到少年時(shí)期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時(shí)光的飛逝啊!
注釋
蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。時(shí)與醫(yī)人龐安時(shí)(字安常)同游,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。
浸:泡在水中。
蕭蕭:形容雨聲。
子規(guī):布谷鳥。
無再少:不能回到少年時(shí)代。
白發(fā):老年。
唱黃雞:感慨時(shí)光的流逝。因黃雞可以報(bào)曉,表示時(shí)光的流逝。
【《浣溪沙》蘇軾】相關(guān)文章:
浣溪沙蘇軾的09-12
蘇軾經(jīng)典浣溪沙06-07
蘇軾-《浣溪沙》08-05
蘇軾的浣溪沙08-04
蘇軾《浣溪沙》09-24
浣溪沙蘇軾10-10
浣溪沙 蘇軾10-17
蘇軾的《浣溪沙》11-02
蘇軾的浣溪沙詩句10-02
蘇軾詩詞《浣溪沙》07-14