在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 韓愈《晚春》原文及翻譯

      時(shí)間:2024-09-30 09:41:08 秀鳳 韓愈 我要投稿

      韓愈《晚春》原文及翻譯

        《晚春》是唐代文學(xué)家韓愈的詩(shī)作。此詩(shī)寫(xiě)郊游即目所見(jiàn)之暮春景物。下面是小編為大家收集的韓愈《晚春》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        《晚春》韓愈

        草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。

        楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。

        注釋

        此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此時(shí)詩(shī)人已年近半百。

        不久歸:將結(jié)束。

        楊花:指柳絮

        榆莢:亦稱榆錢。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢,莢老呈白色,隨風(fēng)飄落。

        才思:才華和能力。

        解(jie):知道。

        譯文

        花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,竟相爭(zhēng)妍斗艷。

        就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪。

        賞析

        這是一首描繪暮春景色的七絕。雖然詩(shī)只是寫(xiě)百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但寫(xiě)得工巧奇特,別開(kāi)生面。詩(shī)人不寫(xiě)百花稀落、暮春凋零,卻寫(xiě)草木留春而呈萬(wàn)紫千紅的動(dòng)人情景。詩(shī)人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩(shī)人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便展示出滿眼風(fēng)光,令人耳目一新的景象。

        此詩(shī)熔景與理于一爐,在景物描寫(xiě)中蘊(yùn)含著人生哲理:詩(shī)人通過(guò)“草木”有“知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫(xiě),反映的其實(shí)是自己對(duì)春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對(duì)晚春景象,詩(shī)人一反常見(jiàn)的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂(lè)觀向上,很有新意!皸罨ㄓ芮v”不因“無(wú)才思”而藏拙,不畏“班門弄斧”之譏,避短用長(zhǎng),爭(zhēng)鳴爭(zhēng)放,為“晚春”添色。正是“柳絲榆莢自芳菲,不管桃飄與李飛”(《紅樓夢(mèng)》林黛玉《葬花吟》),這勇氣非?蓯(ài)。這就給人以啟示:一個(gè)人“無(wú)才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。

        此詩(shī)題一作“游城南晚春”,可知所寫(xiě)乃春游郊外所見(jiàn)。僅就描寫(xiě)暮春景色而言,此詩(shī)可謂有情有趣,亦不落俗套。詩(shī)人全用擬人手法,糅人與花于一體,不說(shuō)人之惜春,而說(shuō)草樹(shù)亦知春將不久,因而百花爭(zhēng)艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無(wú)情,詩(shī)偏說(shuō)它們有知,能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無(wú)之分。想象之奇,實(shí)為詩(shī)中所罕見(jiàn)。這是此詩(shī)明白有趣之處,堪稱平中翻新,頗富奇趣。

        然而“無(wú)才思”三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測(cè);蛑^勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無(wú)成;或謂隱喻人之無(wú)才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無(wú)芳華,卻有情趣和勇氣。如果說(shuō)此詩(shī)真有寓意,就應(yīng)當(dāng)是其中所含的一種生活哲理。從韓愈生平為人來(lái)看,他既是“文起八代之衰”的宗師,又是力矯元和輕熟詩(shī)風(fēng)的奇險(xiǎn)詩(shī)派的開(kāi)山人物,頗具膽力。他能欣賞“楊花榆莢”的勇氣。此處或并非存心托諷,而是觀楊花飛舞而忽有所感觸,隨寄一點(diǎn)幽默的情趣。詩(shī)的妙處也在這里。

        此詩(shī)之寓意,見(jiàn)仁見(jiàn)智,不同的人生閱歷和心緒可能有不同的領(lǐng)悟。

        作者介紹

        韓愈(768~824),字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,漢族,河南河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,自稱郡望為昌黎韓氏,為韓姓三大郡望之一,昌黎郡在今天遼寧義縣。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部,謚號(hào)“文”,又稱韓文公,唐宋八大家之一。792年及第后,先后為節(jié)度使推官、監(jiān)察御史,德宗末因上書(shū)時(shí)政之弊而被貶。唐憲宗時(shí)曾任國(guó)子博士、史館修撰、中書(shū)舍人等職。819年(元和十四年)因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。穆宗時(shí)歷任國(guó)子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。

        【知識(shí)擴(kuò)展】

        韓愈的其他作品

        師說(shuō)

        古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

        嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛!眴韬簦煹乐粡(fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

        圣人無(wú)常師?鬃訋熪白、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

        李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作師說(shuō)以貽之。

        馬說(shuō)

        世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

        馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者,不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

        策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知2馬也!

      【韓愈《晚春》原文及翻譯】相關(guān)文章:

      韓愈《晚春》原文及翻譯03-21

      晚春韓愈古詩(shī)詞原文及翻譯03-16

      晚春韓愈古詩(shī)原文06-08

      《晚春》韓愈11-24

      韓愈《早春》原文及翻譯03-21

      韓愈傳原文及翻譯12-14

      韓愈師說(shuō)的原文翻譯12-12

      韓愈傳原文翻譯11-09

      韓愈師說(shuō)原文翻譯10-31