在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 雙黃鵠歌送別古詩王維

      時間:2025-01-13 12:20:01 夏仙 古詩 我要投稿

      雙黃鵠歌送別古詩王維

        送別者的感情起始就滲透在字里行間。下面是小編整理的雙黃鵠歌送別古詩王維,歡迎來參考!

      雙黃鵠歌送別古詩王維

        古詩《雙黃鵠歌送別》

        年代:唐

        作者王維

        天路來兮雙黃鵠。

        云上飛兮水上宿。

        撫翼和鳴整羽族。

        不得已。

        忽分飛。

        家在玉京朝紫微。

        主人臨水送將歸。

        悲笳嘹唳垂舞衣。

        賓欲散兮復(fù)相依。

        幾往返兮極浦。

        尚裴回兮落暉。

        岸(一作塞)上火兮相迎。

        將夜入兮邊城。

        鞍馬歸兮佳人散。

        悵離憂兮獨含情。

        釋義

        黃鵠:鳥名。鴻鵠,又名“黃鵠”,俗稱天鵝。

        整羽族:整理羽毛。

        玉京:道家稱天帝所居之處,泛指仙都。亦指帝都。

        紫微: 即紫微垣,星官名,三垣之一。亦指王者之宮。

        主人臨水送將歸:宋玉《九辯》:“憭栗兮若在遠行,登山臨水兮送將歸!

        笳:胡笳,中國古代北方民族的一種樂器,類似笛子。

        嘹唳:形容聲音響亮凄清。

        岸:一作“塞”。

        譯文

        天上的道路遙遠,黃鵠成對地飛翔,時而在云間飛過,時而在水面歇息。

        它們拍打翅膀和諧地鳴叫,整理著羽毛,但無奈之下,突然分開飛去。

        家園在繁華的京城,主人站在水邊,送別即將歸去的我。

        悲傷的笳聲響起,舞衣低垂,賓客想要散去卻又相互依戀。

        在水邊來回多次,直到夕陽西下。岸邊的燈火仿佛在迎接,夜晚降臨,我將進入邊城。

        騎馬歸來,美人已散去,心中滿是離別的憂慮和深情。

        作品賞析

        “朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉(xiāng)絕儔侶,孤客親僮仆 ”,這四句交待路途情況 。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開親人,越來越遠了,一種凄涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩人相親相近的只有那隨身僮仆了。這后兩句摹寫人情極真,刻畫心理極深 ,生動地表現(xiàn)出一種莫可名狀的凄清。唐末崔涂詩“漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。

        接下來八句由記敘、議論轉(zhuǎn)為寫景。詩人將這種凄清孤獨的感情外化為具體可感的“ 雨中秋景圖”:“宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。然后蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟 !蹦详、洛陽在視線中已逐漸模糊、消失,然后空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨 、濛濛的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環(huán)繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲,搖動的機杼,喧囂的雀鳥。

        詩的最后八句又由寫景轉(zhuǎn)為直接抒情 !懊鳟(dāng)渡京水,昨晚猶金谷 ”。京水,源出滎陽縣高渚山,鄭州以上稱為京水,鄭州以下稱為賈魯河。金谷,晉代富豪石崇花園,此處代指昔日繁華。這兩句是說,我昨天還在繁華的洛陽 ,而明天就要去偏遠的鄭州了,句意和頭二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前后呼應(yīng),既體現(xiàn)出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術(shù)感染力;然后另一方面又開合有度,收放自如,渾然一體!按巳ビ窝裕F邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語,在自嘲中流露出更深沉的憂郁——情到深處人孤獨!

        全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,然后又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩詩情與畫境的相互滲透、統(tǒng)一,最后達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。

      【雙黃鵠歌送別古詩王維】相關(guān)文章:

      王維古詩《雙黃鵠歌送別》賞析09-06

      王維的送別古詩12-04

      王維古詩《送別》及意思10-16

      王維《送別》古詩賞析08-19

      王維古詩《送別》翻譯08-30

      王維古詩《送別》賞析08-03

      王維《山中送別》古詩欣賞11-19

      王維《送別》古詩賞析與翻譯08-21

      送別的古詩王維寫的07-28