在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《范仲淹有志于天下》翻譯

      時(shí)間:2024-07-06 13:37:36 范仲淹 我要投稿

      《范仲淹有志于天下》翻譯

        范仲淹常常把治理國家大事作為自己應(yīng)盡的責(zé)任。下面是小編幫大家整理的《范仲淹有志于天下》翻譯,希望大家喜歡。

        原文

        范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖(dàn)粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:士當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也。

        譯文

        范仲淹在他兩歲的時(shí)候就失去了父親,家里生活貧困、沒有依靠。他從小就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理天下作為自己責(zé)任。他發(fā)奮讀書,有時(shí)晚上昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時(shí)連飯也吃不上,就喝粥讀書。做官后,常常情緒激動地談?wù)撎煜麓笫拢活欁陨淼陌参。以至于由于讒言而被貶官,因?yàn)閰⒅陆德氉鬣囍萏。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅自給自足罷了。他經(jīng)常自己吟誦說:應(yīng)當(dāng)在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂。

        注釋

        1、啖:喝

        2、以:用

        3、食:吃飯

        4、貶:貶官

        5、給(jǐ):供應(yīng)

        6、讒(chán):說別人壞話。

        7、每(以天下為己任):常常。

        8、既(仕):考取功名后。

        9、妻子:妻子與孩子。

        10、糜:稠粥.

      【《范仲淹有志于天下》翻譯】相關(guān)文章:

      范仲淹有志于天下的翻譯10-28

      《范仲淹有志于天下》翻譯及注釋06-08

      范仲淹有志于天下原文翻譯10-25

      范仲淹《有志于天下》斷句09-25

      《范仲淹有志于天下》譯文07-22

      范仲淹有志于天下的啟示08-15

      文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯06-30

      范仲淹《有志于天下》的道理04-14

      范仲淹有志于天下譯文10-26

      范仲淹有志于天下概括06-18