在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 杜甫《望岳》譯文和賞析

      時(shí)間:2023-07-06 03:20:47 杜甫 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      杜甫《望岳》譯文和賞析

        賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編收集整理的杜甫《望岳》譯文和賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      杜甫《望岳》譯文和賞析

        望岳

        岱宗夫如何,齊魯青未了。

        造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

        蕩胸生層云,決眥入歸鳥(niǎo)。

        會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

        【注釋】

        1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

        2、鐘:賦予、集中。

        3、決:裂開(kāi)。

        4、凌:躍上。

        【譯文】

        泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥(niǎo)回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 把周?chē)〉娜荷絺,一覽無(wú)遺!

        【賞析】

        這首詩(shī)是現(xiàn)存杜詩(shī)中年代最早的一首,字里行間洋溢著青年杜甫那種蓬蓬勃勃的朝氣。

        首聯(lián)兩句,從遠(yuǎn)望角度寫(xiě)泰山高大雄偉的景象。開(kāi)篇以問(wèn)句領(lǐng)起,形成突兀的語(yǔ)勢(shì)振起全篇。“夫如何”非常傳神地抒發(fā)了詩(shī)人乍見(jiàn)泰山時(shí)的激動(dòng)喜悅、驚嘆揣摩之情。第二句則大筆揮灑出一片青翠山色,顯示出泰山的高大雄偉。

        頷聯(lián)兩句,從近望的角度寫(xiě)泰山神奇秀麗巍峨高大的形象。“鐘神秀”寫(xiě)泰山的神奇秀麗;“割昏曉”寫(xiě)泰山的雄偉闊大。“鐘”字使大自然染上了感情色彩,傳達(dá)出詩(shī)人對(duì)泰山的鐘愛(ài)、贊美之情。“割”字用的新奇有力,仿佛“昏”和“曉”是泰山割開(kāi)來(lái)的,寫(xiě)出了泰山的雄偉高峻的氣勢(shì)。這一聯(lián)虛實(shí)結(jié)合,化靜為動(dòng),使靜止的山峰充滿(mǎn)活力。

        頸聯(lián)兩句,從凝望的角度來(lái)寫(xiě)泰山,通過(guò)動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,極力表現(xiàn)出泰山的高大。這里用“鳥(niǎo)”這細(xì)物來(lái)烘托空廓遼遠(yuǎn)的大景,有點(diǎn)睛傳神之妙!皻w鳥(niǎo)”點(diǎn)明時(shí)至傍晚,但詩(shī)人還在望,如此入神,說(shuō)明詩(shī)人愛(ài)岳。這一聯(lián)以云和鳥(niǎo)烘托泰山的高大雄偉,并寫(xiě)出詩(shī)人長(zhǎng)久望泰山的出神神態(tài)和內(nèi)心洶涌的豪情,表現(xiàn)了詩(shī)人開(kāi)闊的胸襟。

        尾聯(lián)兩句,寫(xiě)詩(shī)人由仰望泰山而產(chǎn)生的登臨“絕頂”的愿望。詩(shī)人通過(guò)想象的情景來(lái)襯托渲染眼前的情景。 “凌”字表現(xiàn)登臨泰山頂峰的決心和豪邁氣概!耙挥[眾山小”則寫(xiě)出了他想象中登上絕頂俯瞰群山的感受,極富詩(shī)意,勁拔有力。從這兩句可以看出詩(shī)人杜甫不怕困難、敢于攀登絕頂、俯視萬(wàn)物的雄心壯志。(這是杜甫能夠成為一個(gè)偉大詩(shī)人的關(guān)鍵所在,也是一切有所作為的人們所不可少的。這也就是為什么這兩句詩(shī)千百年來(lái)一直為人們所傳誦、而至今仍能引起我們共鳴的原因。)

        全詩(shī)以一“望”字為紅線(xiàn),情景交融。就距離而言,望是自遠(yuǎn)而近,就時(shí)間而言,望是自朝至暮,并由望岳而想象將來(lái)登岳遠(yuǎn)望之情景。在描寫(xiě)方法上,這首詩(shī)虛實(shí)相生,由景及情,由情及景,亦情亦景,情景交融。

        創(chuàng)作背景

        唐玄宗開(kāi)元二十三年(735),詩(shī)人到洛陽(yáng)應(yīng)進(jìn)士,結(jié)果落第而歸,開(kāi)元二十四年(736),二十四歲的詩(shī)人開(kāi)始過(guò)一種不羈的漫游生活。作者北游齊、趙(今河南、河北、山東等地),這首詩(shī)就是在漫游途中所作。

        作者簡(jiǎn)介

        杜甫(712~770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。

      【杜甫《望岳》譯文和賞析】相關(guān)文章:

      杜甫《望岳》譯文及賞析10-12

      望岳(杜甫)譯文賞析詩(shī)詞02-20

      杜甫《望岳》原文賞析及譯文注釋12-12

      望岳杜甫的譯文06-20

      杜甫望岳的譯文07-12

      杜甫望岳翻譯和賞析12-16

      望岳杜甫翻譯和賞析11-28

      古詩(shī)《望岳》的賞析和譯文10-10

      杜甫《望岳》的賞析03-17

      經(jīng)典杜甫《望岳》賞析06-13