在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《短歌行》拼音

      時(shí)間:2024-08-18 07:54:04 短歌行 我要投稿

      《短歌行》拼音

        引導(dǎo)語(yǔ):曹操(155-220),三國(guó)時(shí)政治家、軍事家、詩(shī)人。字孟德,小名阿瞞,《短歌行》是政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,主要是為曹操當(dāng)時(shí)所實(shí)行的政治路線和政治策略服務(wù)的。下面我們來(lái)看一下注音版《短歌行》。

        《短歌行》拼音 篇1

        短歌行Duan ge xing 曹操cao cao

        對(duì)酒當(dāng)歌(duìjiǔdānggē),人生(rénshēng)幾何(jǐhé)?

        譬如(pìrú)朝露(zhāolù),去日苦多(qùrìkǔduō)。

        慨當(dāng)以慷(kǎidāngyǐkāng),憂思(yōusī)難忘(nánwàng)。

        何以(héyǐ)解憂(jiěyōu),唯有(wéiyǒu)杜康(dùkāng)。

        青青(qīngqīng)子(zǐ)衿(jīn),悠悠(yōuyōu)我(wǒ)心(xīn)。

        但(dàn)為(wéi)君(jūn)故(gù),沉吟(chényín)至今(zhìjīn)。

        呦呦(yōuyōu)鹿(lù)鳴(míng),食(shí)野(yě)之(zhī)蘋(píng)(píng)。

        我(wǒ)有(yǒu)嘉賓(jiābīn),鼓(gǔ)瑟(sè)吹(chuī)笙(shēng)。

        明明(míngmíng)如(rú)月(yuè),何時(shí)(héshí)可(kě)掇(duō)。

        憂(yōu)從中(cóngzhōng)來(lái)(lái),不可(bùkě)斷絕(duànjué)。

        越(yuè)陌(mò)度(dù)阡(qiān),枉(wǎng)用(yòng)相(xiāng)存(cún)。

        契(qì)闊(kuò)談(tán)宴(yàn),心(xīn)念(niàn)舊(jiù)恩(ēn)。

        月(yuè)明(míng)星(xīng)稀(xī),烏(wū)鵲(què)南(nán)飛(fēi)。

        繞(rào)樹(shù)(shù)三(sān)匝(zā),何(hé)枝(zhī)可(kě)依(yī)?

        山(shān)不(bù)厭(yàn)高(gāo),海(hǎi)不(bù)厭(yàn)深(shēn)。

        周(zhōu)公(gōng)吐(tǔ)哺(bǔ),天(tiān)下(xià)歸(guī)心(xīn)。

        《短歌行》拼音 篇2

        1短歌行曹操古詩(shī)帶拼音版

        duǎn gē háng

        短歌行

        cáo cāo

        曹操

        duì jiǔ dāng gē ,rén shēng jǐ hé !

        對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!

        pì rú cháo lù ,qù rì kǔ duō 。

        慨當(dāng)以慷,憂思難忘。

        kǎi dāng yǐ kāng ,yōu sī nán wàng 。

        譬如朝露,去日苦多。

        hé yǐ jiě yōu ?wéi yǒu dù kāng 。

        何以解憂?唯有杜康。

        qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。

        青青子衿,悠悠我心。

        dàn wéi jūn gù ,chén yín zhì jīn 。

        但為君故,沉吟至今。

        yōu yōu lù míng ,shí yě zhī píng 。

        呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。

        wǒ yǒu jiā bīn ,gǔ sè chuī shēng 。

        我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

        míng míng rú yuè ,hé shí kě duō ?

        明明如月,何時(shí)可掇?

        yōu cóng zhōng lái ,bú kě duàn jué 。

        憂從中來(lái),不可斷絕。

        yuè mò dù qiān ,wǎng yòng xiāng cún 。

        越陌度阡,枉用相存。

        qì kuò tán yàn,xīn niàn jiù ēn 。

        契闊談仯心念舊恩。

        yuè míng xīng xī ,wū què nán fēi 。

        月明星稀,烏鵲南飛。

        rào shù sān zā ,hé zhī kě yī ?

        繞樹(shù)三匝,何枝可依?

        shān bú yàn gāo ,hǎi bú yàn shēn 。

        山不厭高,海不厭深。

        zhōu gōng tǔ bǔ ,tiān xià guī xīn 。

        周公吐哺,天下歸心。

        2短歌行曹操原文翻譯

        一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!

        好比早晨的露水,苦于過(guò)去的日子太多了!席上歌聲激昂慷慨,憂愁長(zhǎng)久難以散去。

        那穿著青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。只是因?yàn)槟木壒,讓我沉痛吟誦至今。

        陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。

        那皎潔的月亮呦,何時(shí)可以摘取呢?因此而憂心啊,一直不曾斷絕。

        遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭(zhēng)著將往日的情誼訴說(shuō)。

        月光如此明亮,星光也顯得暗淡了,一群烏鴉向南飛去。繞樹(shù)飛了三周,卻找不到它們的棲身之所?

        高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

        3短歌行曹操原文賞析

        這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來(lái)為自己所用。《短歌行》原來(lái)有“六解”(即六個(gè)樂(lè)段),按照詩(shī)意分為四節(jié)來(lái)讀。在前八句中,作者強(qiáng)調(diào)他非常發(fā)愁,愁得不得了。那么愁的是什么呢?原來(lái)他是苦于得不到眾多的“賢才”來(lái)同他合作,一道抓緊時(shí)間建功立業(yè)。接下來(lái)八句情味更加纏綿深長(zhǎng)了。但這八句仍然沒(méi)有明確地說(shuō)出“求才”二字,因?yàn)椴懿偎鶎?xiě)的是詩(shī),所以用了典故來(lái)作比喻,這就是“婉而多諷”的表現(xiàn)方法。

        同時(shí),“但為君故”這個(gè)“君”字,在曹操的詩(shī)中也具有典型意義。再接下來(lái)八句就是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要就是講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。“月明”四句既是準(zhǔn)確而形象的寫(xiě)景筆墨,同時(shí)也是有比喻的深意。“山不厭高,海不厭深”二句也是通過(guò)比喻極有說(shuō)服力地表現(xiàn)了人才越多越好,決不會(huì)有“人滿之患”。總起來(lái)說(shuō),《短歌行》正像曹操的'其它詩(shī)作如《蒿里行》、《對(duì)酒》、《苦寒行》等一樣,是政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,主要是為了曹操當(dāng)時(shí)所實(shí)行的政治路線和政治策略服務(wù)的。

        全詩(shī)充分發(fā)揮了詩(shī)歌創(chuàng)作的特長(zhǎng),準(zhǔn)確而又巧妙地運(yùn)用了比興手法,來(lái)達(dá)到寓理于情,以情感人的目的。

      【《短歌行》拼音】相關(guān)文章:

      短歌行翻譯拼音10-26

      《短歌行》拼音版09-09

      短歌行原文帶拼音07-26

      短歌行翻譯08-22

      《短歌行》曹操08-07

      李白《短歌行》07-16

      短歌行 賞析07-27

      短歌行白居易07-19

      《短歌行》教案09-21

      短歌行說(shuō)課稿09-06