在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析

      時(shí)間:2024-09-14 07:16:14 蝶戀花 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析

        原文:

        蝶戀花·上巳召親族

        宋代:李清照

        永夜懨懨歡意少。空夢(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道。為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照。

        隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

        譯文:

        永夜懨懨歡意少。空夢(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道。為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照。

        漫漫長(zhǎng)夜讓人提不起一點(diǎn)精神,心情也郁郁不歡,只能在夢(mèng)里夢(mèng)見京城,還能認(rèn)出那些熟悉的京都街道。為了報(bào)答眼下的好春色,花兒與月影也是相互相映照。

        隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

        簡(jiǎn)便的宴席,雖然菜很一般,酒卻是美酒,味道也很合口,一切都讓人稱心如意。喝醉了將花插在頭上,花兒不要笑我,可憐春天也像人的衰老一樣快要過(guò)去了。

        注釋:

        永夜懨(yān)懨歡意少?諌(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道。為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照。

        永夜:長(zhǎng)夜。懨懨:精神萎靡不振的樣子?眨和饺。長(zhǎng)安:原為漢唐故都,這里代指北宋都城汴京。認(rèn)取:記得,熟悉。報(bào):答謝。

        隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉里插花花莫笑,可憐春似人將老。

        杯盤:指酒食。草草:簡(jiǎn)單。梅酸:代指菜肴可口。梅是古代所必需的調(diào)味品。稱:合適。懷抱:心意。

        賞析:

        這首詞作于建炎三年,是一首寄寓南渡之恨的力作。

        上片首句“永夜懨懨歡意少”開門見山。南渡以后,清照雋永含蓄的風(fēng)格,一變而為沉郁蒼涼。上巳雖是傳統(tǒng)的水邊修禊節(jié)日,但詞人此時(shí)心情不愉,歡意甚少。“空夢(mèng)長(zhǎng)安,認(rèn)取長(zhǎng)安道”,寫長(zhǎng)夜輾轉(zhuǎn)反側(cè),夢(mèng)見汴京,看到汴京的宮闕城池,然而實(shí)不可到,故說(shuō)“空”,抒寫對(duì)汴京被占的哀思和沉痛。

        “為報(bào)今年春色好,花光月影宜相照”寫今年的自然春色和往年一樣好,而今年的政局遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如從前了!盀閳(bào)”二字,點(diǎn)明這春天的消息是從他人處聽來(lái)的,并非詞人游春所見。實(shí)際上是說(shuō),今年建康城毫無(wú)春意,雖是朝花夜月如故,而有等于無(wú)。“宜相照”的“宜”字,作“本來(lái)應(yīng)該”解!跋嗾铡鼻爸弧耙恕弊,其意似說(shuō)它們沒(méi)有相照,更確切一點(diǎn),是詞人對(duì)此漫不經(jīng)心,反映出她的憂悶。

        “隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱”承上啟下,點(diǎn)明題旨,透露了女主人公并無(wú)心過(guò)好這個(gè)上巳節(jié)日,酸梅釀成的酒,和自己辛酸的懷抱是相稱的。這兩句,貌似率直,其實(shí)極婉轉(zhuǎn),極沉痛。

        “醉里插花花莫笑,可憐春似人將老”,這里把“花”擬人化!盎Α,就是不要笑我老大不小還插花,這一層詞意,與末句“可憐春似人將老”緊接,意思是說(shuō)最需要憐念的是春天也像人一樣快要衰老了!按骸卑涤鳌皣(guó)家社稷”,“春將老”暗喻“國(guó)將淪亡”。

        《蝶戀花》是一首六十字的詞,這首詞題是“上巳召親族”,帶含豐富的思想內(nèi)容,深厚的感傷情緒,寫得委婉曲折,層層深入而筆意渾成,具有長(zhǎng)調(diào)鋪敘的氣勢(shì)。寫出作者的國(guó)破家亡之恨,寄寓詞人對(duì)國(guó)家社稷的赤子之情

      【蝶戀花·上巳召親族原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

      蝶戀花·上巳召親族原文及賞析08-02

      《蝶戀花上巳召親族》的注釋與原文09-22

      《蝶戀花上巳召親族》的賞析09-05

      李清照蝶戀花·上巳召親族全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

      李清照《蝶戀花·日巳召親族》詩(shī)詞翻譯賞析09-23

      蝶戀花原文、注釋、賞析02-28

      《蝶戀花》的原文翻譯注釋及賞析06-16

      蝶戀花原文、注釋05-19

      蝶戀花原文及注釋10-11

      《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析08-13