在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《蝶戀花·春暮》宋詞賞析

      時間:2024-08-27 01:26:37 蝶戀花 我要投稿

      《蝶戀花·春暮》宋詞賞析

        ●蝶戀花·春暮

      《蝶戀花·春暮》宋詞賞析

        李冠

        遙夜亭皋閑信步,才過清明,漸覺傷春暮。

        數(shù)點雨聲風約住,朦朧淡月云來去。

        桃杏依稀香暗度。

        誰秋千,笑里輕輕語?

        一寸相思千萬緒,人間沒個安排處。

        李冠詞作鑒賞

        此詞通過作者暮春夜晚漫步時所見的景色,表達了詞人起伏揚抑的傷春、相思情懷。全詞以清景無限來烘托、暗示人物情感的變化,營造出一種深婉優(yōu)美的意境。

        “遙夜”交待時間,夜色未深,但也入夜有一段時間了。所行之地是“亭皋”,城郊有宅舍亭臺的地方。詞人“信步”上著一個“閑”字,點染出一幅隨意舉步、漫不經(jīng)心的樣子!安胚^清明,漸覺傷春暮”是無理之語。按說“清明才過”,春光正好,詞人卻已經(jīng)“傷春暮”了,看來“閑信步”當含有排遣內(nèi)心某種積郁的用意。

        上片最后兩句是詞人耳目所見,剛剛聽到幾點雨聲,卻被春風擋住而聽不到了。天上的月亮因積有云層而朦朧不明。這兩句寫景,清新淡雅而又流轉(zhuǎn)自然。

        過片謂這時雖說已過了桃杏盛開的花期,但余香依稀可聞。人為淡月、微云、陣陣清風、數(shù)點微雨和依稀可聞到的桃杏花香的美景所感染,那“傷春暮”的情懷暫時退卻了。此處白描手法運用得當。

        下片二、三句詞意陡轉(zhuǎn)。詞人遐想聯(lián)翩之際,聽到近處有婦女蕩秋千的輕聲笑語,她們說些什么聽不清楚,但不斷傳來的鶯語,對他來說是一番誘惑。

        結(jié)尾兩句,寫詞人因意中人不身邊,以致常;隊繅艨M。今夜出來漫步,便有可能出于排遣對意中人的相思之苦。舉天地之大,竟無一處可以安排作者的愁緒,由此可見其徬徨、感傷與苦悶的程度之深。

        此詞寫景鮮明,抒情真摯,語言淺近,讀來委婉動人,藝術(shù)上確有不凡之處。

      【《蝶戀花·春暮》宋詞賞析】相關(guān)文章:

      蝶戀花·春暮|注釋|賞析06-11

      蝶戀花·春暮原文及賞析08-20

      蝶戀花·春暮原文及賞析08-07

      《蝶戀花·春暮》原文及賞析11-03

      《蝶戀花·幾許傷春春復暮》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析06-22

      蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析11-16

      《蝶戀花·春暮》原文翻譯及賞析03-26

      《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-01

      蝶戀花·春暮原文及賞析2篇08-06

      《蝶戀花·春暮》原文、翻譯以及賞析11-01