在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 陶弘景《答謝中書書》翻譯

      時(shí)間:2024-12-02 15:56:28 答謝中書書 我要投稿

      陶弘景《答謝中書書》翻譯

        譯文一:山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。山峰直插云,溪流清澈見(jiàn)底。兩岸的石壁色彩斑,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿、鳥(niǎo)此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落下的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

        譯文二:山、水美麗的景色,自古以來(lái)人們都在談?wù)摗I,高聳入?水,清澈見(jiàn)底。兩岸石壁直立,五顏六色,交相輝映。綠樹(shù)翠竹,一年四季都有。早晨,霧將散未散時(shí),靈猿麗鳥(niǎo)啼鳴;夕陽(yáng)西下,潛游在水中的魚兒歡快地跳出水面,這實(shí)在是人間仙境。但從謝靈運(yùn)后,就沒(méi)有人能欣賞到這般美麗的景色中了。

        譯文三: 山河的壯美,自古以來(lái)是人們共同談賞的。這里的高峰插入云,河流澄澈見(jiàn)底,兩岸的懸崖峭壁,在陽(yáng)光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的青竹,一年四季常青蔥翠。每天早晨,薄霧將要消散,可聽(tīng)到猿猴長(zhǎng)嘯,鳥(niǎo)雀亂鳴;每當(dāng)傍晚,夕陽(yáng)將落,可見(jiàn)到潛游在水中的魚兒競(jìng)相跳躍。這里實(shí)在是人間的仙境啊!自從謝靈運(yùn)之后,還沒(méi)有人能置身這佳美的山水之中。

      【陶弘景《答謝中書書》翻譯】相關(guān)文章:

      答謝中書書陶弘景翻譯11-24

      陶弘景答謝中書書翻譯11-03

      答謝中書書翻譯及注釋 陶弘景10-16

      陶弘景《答謝中書書》03-11

      陶弘景《答謝中書書》閱讀答案與原文翻譯11-21

      答謝中書書鑒賞陶弘景07-13

      答謝中書書作者陶弘景09-11

      陶弘景的《答謝中書書》教案05-22

      答謝中書書ppt 陶弘景10-15

      陶弘景《答謝中書書》全文10-22