在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 白居易觀刈麥原文及翻譯

      時(shí)間:2024-09-02 13:34:45 白居易 我要投稿

      白居易觀刈麥原文及翻譯

        “田家少閑月,五月人倍忙。夜來南風(fēng)起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,相隨餉田去,丁壯在南岡。”出自白居易的《觀刈麥》。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多唐代詩人內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

      白居易觀刈麥原文及翻譯

        【原文】

        《觀刈麥》 白居易

        田家少閑月,五月人倍忙。

        夜來南風(fēng)起,小麥覆隴黃。

        婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

        相隨餉田去,丁壯在南岡。

        足蒸暑土氣,背灼炎天光,

        力盡不知熱,但惜夏日長。

        復(fù)有貧婦人,抱子在其旁,

        右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

        聽其相顧言,聞?wù)邽楸瘋?/p>

        家田輸稅盡,拾此充饑腸。

        今我何功德?曾不事農(nóng)桑。

        吏祿三百石,歲晏有余糧,

        念此私自愧,盡日不能忘。

        【譯文】

        農(nóng)民終年沒有閑暇,到了五月加倍繁忙。

        夜里吹來暖暖南風(fēng),地里小麥蓋壟熟黃。

        婦女用筐挑著食物,孩子提壺盛滿水湯。

        相伴到田里送飯食,男人勞作在南山岡。

        腳被地面熱氣熏蒸,背烤著火辣的陽光。

        精疲力竭不覺酷熱,只是珍惜夏日天長。

        又見一位貧苦農(nóng)婦,抱著孩子跟在人旁。

        右手拿著撿的麥穗,左臂掛著一個(gè)破筐。

        聽她回頭述說家境,聽的人都為她悲傷。

        為了繳稅家田賣盡,靠撿麥穗填充饑腸。

        如今我有什么功德,從來沒有種田采桑。

        一年俸祿有三百石,到了年底還有余糧。

        想到這些暗自慚愧,整日整夜念念不忘。

        【注釋】

       、咆(yì):割。題下注“時(shí)任盩厔縣尉”。

       、聘(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時(shí)遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴:同“壟”,這里指農(nóng)田中種植作物的土埂,這里泛指麥地。

       、菋D姑:媳婦和婆婆,這里泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:背負(fù),肩擔(dān)。簞食:裝在簞笥里的飯食!蹲髠·宣公二年》:“而為之簞食與肉,寘諸橐以與之。”

       、韧(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時(shí)也可以指米酒或湯。

       、绅A(xiǎng)田:給在田里勞動(dòng)的人送飯。前蜀韋莊《紀(jì)村事》詩:“數(shù)聲牛上笛,何處餉田歸?”

       、识眩呵鄩涯昴凶印!妒酚·循吏列傳》:“(子產(chǎn))治鄭二十六年而死,丁壯號(hào)哭,老人兒啼,曰:‘子產(chǎn)去我死乎!民將安歸?’”南岡(gāng):地名。

        ⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣熏蒸,脊背受炎熱的陽光烘烤。

        ⑻但:只。惜:盼望。

        ⑼其:指代正在勞動(dòng)的農(nóng)民。傍:同“旁”。

       、伪(bǐng)遺穗:拿著從田里拾取的麥穗。秉,拿著。遺穗,指收獲農(nóng)作物后遺落在田的谷穗。

       、蠎遥嚎嬷1(bì)筐:破籃子。

       、邢囝櫻裕夯ハ嗫粗V說。顧:視,看。

        ⒀聞?wù)撸喊拙右鬃灾。?wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

       、逸敹(shuì):繳納租稅。輸,送達(dá),引申為繳納,獻(xiàn)納!读簳·張充傳》:“半頃之地,足以輸稅,五畝之宅,樹以桑府。”

       、游遥褐缸髡咦约。

       、栽(céng)不事農(nóng)桑:一直不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。曾:一直、從來。事:從事。農(nóng)桑:農(nóng)耕和蠶桑。

       、绽(lì)祿(lù)三百石(dàn):當(dāng)時(shí)白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十斗為一石。吏祿:官吏的俸祿!妒酚·平準(zhǔn)書》:“量吏祿,度官用,以賦于民。”

       、謿q晏(yàn):一年將盡的時(shí)候。晏,晚。

       、啄畲耍合氲竭@些。

       、乇M日:整天,終日。

      【白居易觀刈麥原文及翻譯】相關(guān)文章:

      白居易《觀刈麥》原文及翻譯09-11

      《觀刈麥》白居易(原文+翻譯)06-04

      白居易《觀刈麥》原文翻譯賞析08-18

      白居易《觀刈麥》原文翻譯及解析07-17

      白居易《觀刈麥》原文鑒賞09-16

      白居易觀刈麥古詩翻譯10-28

      白居易《觀刈麥》原文賞析06-14

      觀刈麥白居易10-15

      《觀刈麥》白居易01-29

      《觀刈麥》白居易唐詩注釋翻譯賞析08-27