在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 魯人徙越文言文翻譯及文言知識整理

      回答
      瑞文問答

      2024-10-14

      《魯人徙越》翻譯節(jié)選
      魯國有個人自己擅長編織鞋子,妻子擅長編織白絹,他們想搬到越國去。有人對他說:“你搬到越國去必定遇到困境!濒攪藛枺骸盀槭裁?”這個人回答說:“鞋是(人們)用來穿它(來走路的),但是越國人光腳走路;白絹(做成帽子)是(人們)用來戴它,但是越國人披散著頭發(fā)。

      擴(kuò)展資料

        原文:

      魯人徙越文言文翻譯及文言知識整理

        魯人身善織屨,妻善織縞(gǎo),而欲徙(xǐ)于越;蛑^之曰:“子必窮矣!濒斎嗽唬骸昂我?”曰:“屨為履之也,而越人跣(xiǎn)行;縞為冠之也,而越人被(pī)發(fā)。以子之所長,游于(與)不用之國,欲使無窮,其可得乎?”魯人對曰:“夫不用之國,可引而用之,其用益廣,奈何窮也?”

        《魯人徙越》文言知識整理:

        1、作者:韓非,戰(zhàn)國哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者。

        2、選自《韓非子·說林上》。

        3、善:擅長,善于

        4、身:自己,本人。

        5、屨:古代的一種鞋子,用麻、葛等制成。

        6、縞:白絹,魯人用縞做帽子。

        7、履:鞋,這里用作動詞,穿鞋。

        8、徙:遷徙,搬家。

        9、于:到(介詞)(表示方向)

        10、或:有的人。