在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 昔吳起出遇故人而止之食翻譯

      時間:2025-04-15 11:59:44 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      昔吳起出遇故人而止之食翻譯

        “昔吳起出遇故人,而止之食”翻譯為:從前吳起有一次出門,遇到了自己的老朋友,就留他在自己家并給他食物吃。昔:從前;止:使停止,使留下;食:吃,這里指留某人吃飯。這句話出自《吳起守信》!秴瞧鹗匦拧肥敲鞔五(chuàng)作的一篇文言文,出自《龍門子凝道記》。文章主要講述吳起誠實守信,不等到朋友不進食的故事,展現(xiàn)其誠實守信的品格。

        《吳起守信》原文

        昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊恚鸩皇炒。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!

        《吳起守信》注釋

        1昔:從前

        2止:使停止,使留下

        3食:吃,這里指留某人吃飯

        4故人:老朋友。故,以前的,原來的

        5明日:明天,第二天

        6令:命令,讓

        7求:尋找

        8方:才

        9之:代詞,代指“老朋友”

        10俟(sì):等待

        11者:......的原因

        12恐:恐怕;擔心

        13其:代詞,代指“吳起”

        14為:做,此指信守

        15信:信用

        16宜:應(yīng)當

        17.歟:句末語氣詞,表示疑問或感嘆

        18服:使……信服(使動用法)

        19信:守信

        20非信不可也:不守信用是不行的。信,守信、講信用;可,行、可以

        《吳起守信》翻譯

        從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好。約定回來就(一起)吃飯!眳瞧鹫f:“我(在家里)等待您一起進餐!(可是)老朋友到了傍晚還沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,等老朋友來了,才同他一起進餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說話不算數(shù)。他堅守信用到如此程度,這是能使軍隊信服的緣由吧!要想使軍隊信服,(作為將領(lǐng))不能不守信用。

        《吳起守信》告訴我們的道理

        這篇文章告訴我們做人要講究誠信,不然就不會有人再相信你,答應(yīng)別人的事,就要做到,這也是小信誠則大信立。

        《吳起守信》作者簡介

        宋濂(1310—1381)字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江(今浙江浦江縣)人,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

      【昔吳起出遇故人而止之食翻譯】相關(guān)文章:

      昔昔鹽原文翻譯02-27

      吳起守信原文翻譯02-29

      憶昔原文翻譯及賞析12-17

      自君之出矣原文賞析及翻譯12-19

      吳起守信原文翻譯范例[6篇]02-29

      沒蕃故人原文翻譯及賞析12-17

      酒徒遇嗇鬼原文、翻譯09-08

      自君之出矣02-29

      昔齊攻魯求其岑鼎原文翻譯及賞析12-18

      自君之出矣(熱門)02-29