在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 棘刺雕猴原文、翻譯

      時(shí)間:2024-03-01 13:05:39 好文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      棘刺雕猴原文、翻譯

      棘刺雕猴原文、翻譯1

        一、原文

        燕王好微巧,衛(wèi)人請(qǐng)以棘刺之端為母猴。燕王說(shuō)之,養(yǎng)之以五乘之奉。王曰:“吾視觀客為棘刺之母猴!笨驮唬骸叭酥饔^之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見也!毖嗤跻蝠B(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。鄭有臺(tái)下之冶者,謂燕王曰:“臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀客之削,能與不能可知也。”王曰:“善。”謂衛(wèi)人曰:“客為棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削!蓖踉唬骸拔嵊^見之!笨驮唬骸俺颊(qǐng)之舍取之!币蛱。

        二、譯文

        燕王喜歡小巧玲瓏的東西。有個(gè)衛(wèi)人請(qǐng)求用棘刺的尖端雕刻獼猴,燕王很高興,用三十平方里土地的俸祿供養(yǎng)他。燕王說(shuō):“我想看看你雕刻在棘刺尖上彌猴。”衛(wèi)人說(shuō):“君王要想看它,必須在半年中不到內(nèi)宮住宿,不飲酒吃肉。在雨停日出、陰晴交錯(cuò)的時(shí)候再觀賞,只有這樣,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把這個(gè)衛(wèi)人供養(yǎng)了起來(lái),但不能看他刻的獼猴。鄭國(guó)有個(gè)為國(guó)君服雜役的鐵匠對(duì)燕王說(shuō):“我是做削刀的'人。各種微小的東西一定要用削刀來(lái)雕刻,被雕刻的東西一定會(huì)比削刀大,F(xiàn)在的情形是棘刺尖上容納不下削刀的刀鋒,削刀的刀鋒難以刻削棘刺的頂端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻?hào)|西也就清楚了!毖嗤跽f(shuō):“好!庇谑菍(duì)那個(gè)衛(wèi)人說(shuō):“你在棘刺尖上制作獼猴,用什么來(lái)刻削?”衛(wèi)人說(shuō):“用削刀。”燕王說(shuō):“我想看看你的削刀!毙l(wèi)人說(shuō):“請(qǐng)您允許我到住處去取削刀。”趁機(jī)就逃跑了。

        二、注釋

       、傥⑶桑盒∏傻臇|西。

        ②棘:俗稱酸棗樹,多刺。

       、勰负铮河纸秀搴、獼猴。

       、艹耍捍呵飸(zhàn)國(guó)時(shí)一種田地的區(qū)劃,《周禮》以方四里為一丘,四丘為一乘;《管子》以方六里為一乘。古時(shí)以封地的賦稅作俸祿。

       、蒽V:雨止天晴。

       、揸剃帲宏幇。

       、吲_(tái)下:為國(guó)君服雜役的奴仆。

        ⑧冶者:打鐵的人。

        ⑨削:刻刀,這里作動(dòng)詞用,制造刻刀。

        ⑩治:同“制”,造,作。端:頂端

      棘刺雕猴原文、翻譯2

        棘刺雕猴

        韓非

        燕王好微巧,衛(wèi)人請(qǐng)以棘刺之端為母猴。燕王說(shuō)之,養(yǎng)之以五乘之奉。王曰:“吾視觀客為棘刺之母猴!笨驮唬骸叭酥饔^之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見也!毖嗤跻蝠B(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。鄭有臺(tái)下之冶者,謂燕王曰:“臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀客之削,能與不能可知也!蓖踉唬骸吧!敝^衛(wèi)人曰:“客為棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削!蓖踉唬骸拔嵊^見之!笨驮唬骸俺颊(qǐng)之舍取之!币蛱。

        翻譯:

        燕王喜歡小巧玲瓏的東西。有個(gè)衛(wèi)人請(qǐng)求用棘刺的尖端雕刻獼猴,燕王很高興,用三十平方里土地的俸祿供養(yǎng)他。燕王說(shuō):“我想看看你雕刻在棘刺尖上彌猴!毙l(wèi)人說(shuō):“君王要想看它,必須在半年中不到內(nèi)宮住宿,不飲酒吃肉。在雨停日出、陰晴交錯(cuò)的時(shí)候再觀賞,只有這樣,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴!毖嗤跻蚨堰@個(gè)衛(wèi)人供養(yǎng)了起來(lái),但不能看他刻的'獼猴。鄭國(guó)有個(gè)為國(guó)君服雜役的鐵匠對(duì)燕王說(shuō):“我是做削刀的人。各種微小的東西一定要用削刀來(lái)雕刻,被雕刻的東西一定會(huì)比削刀大,F(xiàn)在的情形是棘刺尖上容納不下削刀的刀鋒,削刀的刀鋒難以刻削棘刺的頂端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻?hào)|西也就清楚了!毖嗤跽f(shuō):“好!庇谑菍(duì)那個(gè)衛(wèi)人說(shuō):“你在棘刺尖上制作獼猴,用什么來(lái)刻削?”衛(wèi)人說(shuō):“用削刀!毖嗤跽f(shuō):“我想看看你的削刀!毙l(wèi)人說(shuō):“請(qǐng)您允許我到住處去取削刀!背脵C(jī)就逃跑了。

        注釋

        1、微巧:小巧的東西。

        2、棘:俗稱酸棗樹,多刺。

        3、母猴:又叫沐猴、獼猴。

        4、乘:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)一種田地的區(qū)劃,《周禮》以方四里為一丘,四一乘;《管子》以方六里為一乘。古時(shí)以封地的賦稅作俸祿。

        5、霽:雨止天晴。

        6、晏陰:陰暗。

        7、臺(tái)下:為國(guó)君服雜役的奴仆。

        8、冶者:打鐵的人。

        9、削:刻刀,這里作動(dòng)詞用,制造刻刀。

        10、治:同“制”,造,作。

        11、端:頂端

      【棘刺雕猴原文、翻譯】相關(guān)文章:

      棘刺尖兒上雕猴子04-29

      《玄鳥》原文及翻譯09-27

      論語(yǔ)原文及翻譯05-06

      列子 原文及翻譯07-29

      于園原文及翻譯07-28

      詠史原文及翻譯12-18

      綢繆原文翻譯12-19

      天保原文翻譯12-20

      口技原文及翻譯12-16