在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 普希金的詩歌

      時間:2023-01-05 17:04:14 詩歌 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      普希金的詩歌

        在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家總免不了要接觸或使用詩歌吧,詩歌是一種抒情言志的文學(xué)體裁。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?下面是小編收集整理的普希金的詩歌,希望能夠幫助到大家。

      普希金的詩歌

      普希金的詩歌1

        《康復(fù)》

        我見到的是你嗎,親愛的朋友?

        莫非這只是一個模糊的幻想,

        是不真實的夢,是劇烈的病痛

        在欺騙地攪動著我的想象?

        在這不祥之病的陰郁時刻,

        是你站在我的床前,溫柔的姑娘

        笨拙、可愛地穿一身軍裝?

        是的,我見到了你;我無神的視線

        透過那戎裝看到了熟悉的美麗:

        我用軟弱的低語呼喚我的女友……

        但我的意識里又聚起陰暗的幻想,

        我用軟弱的手在黑暗中把你尋覓…

        突然,在我滾燙的額頭,我感覺到

        你的眼淚、濕潤的親吻和你的氣息…

        這不朽的感覺!生命的火,

        帶著無比激動的愿望從我心頭掠過!

        我在沸騰,我在顫抖……

        你則像個美麗的幻影消失了!

        狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

        來吧,讓愛情使我滅亡!

        在美妙夜晚的寂靜中,

        出現(xiàn)吧,神奇的女郎!讓我再次看到

        威嚴的軍帽下你藍天一樣的眼睛,

        看到斗篷,看到武裝帶,

        看到被軍靴裝飾著的雙腳。

        別遲疑,快來,我美麗的軍人,

        來吧,我在等你。諸神再次

        用健康給我送了厚禮,

        還給了我甜蜜的煩惱,

        這便是那隱秘的愛情和青春的游戲。

      普希金的詩歌2

        心愿

        --普希金

        我流淚;淚水使我得到安慰;

        我沉默;我卻不抱怨,

        我的心中充滿憂煩,

        憂煩中卻有痛苦的甜味。

        生活之夢啊!飛逝吧,我不惋惜,

        在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

        愛情對我的折磨我很珍重,

        縱然死,也讓我愛著死去!

        ------------------------

        歌者

        --普希金

        你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,

        一個歌者在訴說著愛情與傷感?

        清晨的時光,天野靜悄悄,

        蘆笛的聲音純樸而又幽怨,

        你可曾聽見?

        你可曾見過他,在那幽暗的林間,

        一個歌者在訴說著愛情與傷感?

        你可曾看到他的淚水、他的微笑,

        他愁緒滿懷,他目光暗淡,

        你可曾發(fā)現(xiàn)?

        你可曾感嘆,當你聽到歌聲低緩,

        一個歌者在訴說著愛情與傷感?

        當你在那個林中遇到了那個青年,

        他的眼中已熄滅了青春的火焰,

        你可曾感嘆?

        ----------------------

        致凱恩

        --普希金

        我記得那美妙的一瞬:

        在我的面前出現(xiàn)了你,

        有如曇花一現(xiàn)的幻想,

        有如純潔之美的天仙。

        在那無望的憂愁的折磨中,

        在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

        我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,

        我還在睡夢中見到你可愛的倩影。

        許多年過去了,暴風(fēng)驟雨般的微笑

        驅(qū)散了往日的夢想,

        於是我忘卻了你溫柔的聲音,

        還有你那天仙似的的倩影。

        在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

        我的日子就那樣靜靜地消逝,

        沒有傾心的人,沒有詩的靈感,

        沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

        如今心靈已開始蘇醒,

        這時在我面前又重新出現(xiàn)了你,

        有如曇花一現(xiàn)的幻影,

        有如純潔之美的天仙。

        我的心在狂喜中跳躍,

        心中的一切又重新蘇醒,

        有了傾心的人,有了詩的靈感,

        有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

      普希金的詩歌3

        《假如生活欺騙了你》

        假如生活欺騙了你

        不要悲傷,不要心急!

        憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜:

        相信吧,快樂的日子將會來臨。

        心兒永遠向往著未來,

        現(xiàn)在卻常是憂郁;

        一切都是瞬息,

        一切都將會過去,

        而那過去了的,

        就會成為親切的回憶。

      普希金的詩歌4

        《自由頌》

        去吧,從我的眼前滾開,

        柔弱的西色拉島的皇后!

        你在哪里?對帝王的驚雷,

        啊,你驕傲的自由底歌手?

        來吧,把我的桂冠扯去,

        把嬌弱無力的豎琴打破……

        我要給世人歌唱自由,

        我要打擊皇位上的罪惡。

        請給我指出那個輝煌的

        高盧人的高貴的足跡,

        你使他唱出勇敢的贊歌,

        面對光榮的苦難而不懼。

        戰(zhàn)栗吧!世間的專制暴君,

        無常的命運暫時的寵幸!

        而你們,匍匐著的奴隸,

        聽啊,振奮起來,覺醒!

        唉,無論我向哪里望去——

        到處是皮鞭,到處是鐵掌,

        對于法理的致命的'侮辱,

        奴隸軟弱的淚水汪洋;

        到處都是不義的權(quán)力

        在偏見的濃密的幽暗中

        登了位——靠奴役的天才,

        和對光榮的害人的熱情。

        要想看到帝王的頭上

        沒有人民的痛苦壓積,

        那只有當神圣的自由

        和強大的法理結(jié)合在一起;

        只有當法理以堅強的盾

        保護一切人,它的利劍

        被忠實的公民的手緊握,

        揮過平等的頭上,毫無情面。

        只有當正義的手把罪惡

        從它的高位向下?lián)]擊,

        這只手啊,它不肯為了貪婪

        或者畏懼,而稍稍姑息。

        當權(quán)者!是法理,不是上天

        給了你們冠冕和皇位,

        你們雖然高居于人民之上,

        但該受永恒的法理支配。

        啊,不幸,那是民族的不幸,

        若是讓法理不慎地瞌睡;

        若是無論人民或帝王

        能把法理玩弄于股掌內(nèi)!

        關(guān)于這,我要請你作證,

        哦,顯赫的過錯的殉難者,

        在不久以前的風(fēng)暴里,

        你帝王的頭為祖先而跌落。

        在無言的后代的見證下,

        路易昂揚地升向死亡,

        他把黜免了皇冠的頭

        垂放在背信底血腥刑臺上;

        法理沉默了——人們沉默了,

        罪惡的斧頭降落了……

        于是,在帶枷鎖的高盧人身上

        覆下了惡徒的紫袍。

        我憎恨你和你的皇座,

        專制的暴君和魔王!

        我?guī)е鴼埲痰母吲d看著

        你的覆滅,你子孫的死亡。

        人人會在你的額上

        讀到人民的詛咒的印記,

        你是世上對神的責(zé)備,

        自然的恥辱,人間的瘟疫。

        當午夜的天空的星星

        在幽暗的涅瓦河上閃爍,

        而無憂的頭被平和的夢

        壓得沉重,靜靜地睡著,

        沉思的歌者卻在凝視

        一個暴君的荒蕪的遺跡,

        一個久已棄置的宮殿

        在霧色里猙獰地安息。

        他還聽見,在可怕的宮墻后,

        克里奧的令人心悸的宣判,

        卡里古拉的臨終的一刻

        在他眼前清晰地呈現(xiàn)。

        他還看見:披著肩綬和勛章,

        一群詭秘的刨子手走過去,

        被酒和惡意灌得醉醺醺,

        滿臉是驕橫,心里是恐懼。

        不忠的警衛(wèi)沉默不語,

        高懸的吊橋靜靜落下來,

        在幽暗的夜里,兩扇宮門

        被收買的內(nèi)奸悄悄打開……

        噢,可恥!我們時代的暴行!

        像野獸,歡躍著土耳其士兵!

        不榮耀的一擊降落了……

        戴王冠的惡徒死于非命。

        接受這個教訓(xùn)吧,帝王們:

        今天,無論是刑罰,是褒獎,

        是血腥的囚牢,還是神壇,

        全不能作你們真正的屏障;

        請在法理可靠的蔭蔽下

        首先把你們的頭低垂,

        如是,人民的自由和安寧

        才是皇座的永遠的守衛(wèi)。

      普希金的詩歌5

        《致大!

        再見了,奔放不羈的元素!

        你碧藍的波浪在我面前

        最后一次地翻騰起伏,

        你的高傲的美閃閃耀眼。

        像是友人的哀傷的怨訴,

        像是他分手時的聲聲召喚,

        你憂郁的喧響,你的急呼,

        最后一次在我耳邊回旋。

        我的心靈所向往的地方!

        多少次在你的岸邊漫步,

        我獨自靜靜地沉思,旁徨,

        為夙愿難償而滿懷愁苦!

        我多么愛你的余音繚繞,

        那低沉的音調(diào),深淵之聲,

        還有你黃昏時分的寂寥,

        和你那變幻莫測的激情。

        打魚人的溫順的風(fēng)帆,

        全憑著你的意旨保護,

        大膽地掠過你波濤的峰巒,

        而當你怒氣沖沖,難以制服,

        就會沉沒多少漁船。

        呵,我怎能拋開不顧

        你孤寂的巋然不動的海岸,

        我滿懷欣喜向你祝福:

        愿我詩情的滾滾巨瀾

        穿越你的波峰浪谷!

        你期待,你召喚——我卻被束縛;

        我心靈的掙扎也是枉然;

        為那強烈的激情所迷惑,

        我只得停留在你的岸邊……

        惋惜什么呢?如今哪兒是我

        熱烈向往、無牽無掛的道路?

        在你的浩瀚中有一個處所

        能使我沉睡的心靈復(fù)蘇。

        一面峭壁,一座光榮的墳塋……

        在那兒,多少珍貴的思念

        沉浸在無限凄涼的夢境;

        拿破侖就是在那兒長眠。

        他在那兒的苦難中安息。

        緊跟他身后,另一個天才,

        像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,

        我們思想的另一位主宰。

        他長逝了,自由失聲哭泣,

        他給世界留下了自己的桂冠。

        洶涌奔騰吧,掀起狂風(fēng)暴雨:

        大海呵,他生前曾把你禮贊!

        你的形象在他身上體現(xiàn),

        他身上凝結(jié)著你的精神,

        像你一樣,磅礴、憂郁、深遠,

        像你一樣,頑強而又堅韌。

        大海啊,世界一片虛空……

        現(xiàn)在你要把我引向何處?

        人間到處都是相同的命運:

        哪兒有幸福,哪兒就有人占有,

        不是教育,就是暴君。

        再見吧,大海!你的雄偉壯麗,

        我將深深地銘記在心;

        你那薄暮時分的絮語,

        我將久久地,久久地聆聽……

        你的形象充滿了我的心坎,

        向著叢林和靜謐的蠻荒,

        我將帶走你的巖石,你的港灣,

        你的聲浪,你的水影波光。

      普希金的詩歌6

        普希金的《上尉的女兒》我在很小的時候就讀過,最近又重讀了一遍。小說雖然是寫的18世紀普加喬夫的農(nóng)民起義事件,但卻寫得十分浪漫。我想這和普希金先是一位詩人,再是一位小說家有關(guān)。

        普希金的文化遺產(chǎn)中,有八百余首抒情詩和眾多的詩體小說、長詩、童話詩等。我最早接觸的是小學(xué)課本上的寓言故事《漁夫和金魚》,現(xiàn)在也經(jīng)常講給孩子聽。這篇小說中普希金也講了多個寓言故事,摘錄一個鷹與烏鴉的小故事:

        一只鷹問一只烏鴉:為什么你在這世界上能活三百年,而我只能活三十年?

        烏鴉說:因為你喝的是鮮血,而我吃的是腐肉。

        鷹想了想,說:讓我也來試一試,吃點腐肉吧。

        他們看到一匹死馬,烏鴉啄起腐肉來,說很好吃。

        鷹啄了一口,又啄一口,然后抖了抖翅膀,對烏鴉說:

        不,烏鴉兄弟,三百年吃腐肉,還不如喝一回鮮血。

        感覺普希金的浪漫是深入靈魂,他寫的小說,無論長短,定有詩篇。而在《上尉的女兒》最感動我的就是普加喬夫一伙唱民歌的情形,一群注定要上絞架的亡命之徒,以威嚴的臉龐、整齊的聲音、悲傷的神情合唱著關(guān)于絞架的纖夫之歌:

        別喧嘩了,我綠色的小樹林,別打擾我這個好小伙暗自神傷。明早我這個好小伙要去受審,那威嚴的法官就是沙皇本人。

        皇上他啊會開口把我問:你說,你這個農(nóng)民的孩子,你是和誰一起偷盜又搶劫,與你同伙的還有許多人?

        正教的沙皇啊,我對你講,我對你說的全是真話和實情,我的同伙嗎總共有四人:我的第一個同伙是黑夜,第二個同伙是寶刀一柄,第三個同伙是那匹好馬,第四個同伙是把張緊的弓,打鐵的箭頭就是我的書信。

        正教的沙皇他開口說道:真行,你這個農(nóng)名的孩子,你會偷盜,問題回答的也行!孩子啊,我要給你獎賞,在曠野上給你一座高高的宮殿,那便是兩根木樁和一道橫梁。

        個人感覺這部小說的情節(jié)有些是經(jīng)不起推敲的。首先是普加喬夫第二次釋放格里尼奧夫的情節(jié),如果說第一次釋放是普加喬夫顧念舊情,感激格里尼奧夫曾經(jīng)的相助,那么格里尼奧夫第二次找到普加喬夫,在這位貴族青年軍官明顯欺騙這位起義領(lǐng)袖的情況下,在他聲明不會背叛女皇,誓與起義軍抗衡的情況下,普加喬夫還是成全了格里尼奧夫的婚事并放了他們,這實在是講不通。還有瑪麗亞謁見女皇葉卡捷林娜二世的情節(jié),瑪麗亞與女皇的相遇實在太偶然,相識后幾句話即澄清了格里尼奧夫的疑點,實在太順利了。

        果戈里曾經(jīng)評價普希金是俄羅斯民族詩人,在他身上,俄國的大自然、俄國靈魂、俄國語言、俄國性格反映的如此明晰,如此純美,就像景物反映在鏡面上一樣。普希金的多篇詩歌反映了俄國各階層人物的生活及其喜怒哀樂,當真不愧被譽為“俄國文學(xué)之父”。

      普希金的詩歌7

        《歌手》

        你們可曾聽見樹林后面那深夜的歌聲?

        那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

        當清晨的田野一片寂靜,

        那憂郁、樸素的聲音在鳴響,

        你們可曾聽見?

        你們可曾在林中荒蕪的黑暗中預(yù)見他?

        那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

        你們可曾看到淚痕和微笑,

        看到那滿含憂愁的靜靜的目光?

        你們可曾遇見?

        你們可曾嘆息,當聽見那靜靜的歌聲?

        那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

        當你們在林中看到這個青年,

        遇見他那暗淡無神的目光,

        你們可曾嘆息?

      【普希金的詩歌】相關(guān)文章:

      普希金的詩歌12-13

      普希金的詩歌11-01

      心愿普希金經(jīng)典詩歌12-13

      普希金英文詩歌11-20

      關(guān)于普希金的詩歌10-31

      普希金《自由頌》詩歌09-13

      雪萊歌德普希金的詩歌04-10

      普希金詩歌三首06-11

      普希金的詩歌3篇01-30