- 相關(guān)推薦
訪戴天山道士不遇詩(shī)歌鑒賞
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌具有精煉含蓄的特點(diǎn),起著反映社會(huì)生活、表達(dá)思想感情的作用。那些被廣泛運(yùn)用的詩(shī)歌都是什么樣子的呢?下面是小編幫大家整理的訪戴天山道士不遇詩(shī)歌鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
鑒賞
這首詩(shī)是李白早年的作品。李白早年在戴天山大明寺讀書(shū)。后來(lái),李白因坐永王李璘事入獄,流放夜郎,遇赦,漂泊潯陽(yáng)、金陵、宣城、歷陽(yáng)等地。杜甫在成都于肅宗上元二年(761),因"近無(wú)李白消息",寫(xiě)了一首《不見(jiàn)》詩(shī)懷念李白,擔(dān)心他在外會(huì)闖禍,盼他早日歸還"匡山"故鄉(xiāng)。詩(shī)曰:"不見(jiàn)李生久,佯狂真可哀。世人皆欲殺,吾意獨(dú)憐才。敏捷詩(shī)千首,飄零酒一杯。匡山讀書(shū)處,頭白好歸來(lái)。"次年,李白便死于安徽當(dāng)涂。
李白早年即富有才華,他在大匡山讀書(shū)時(shí),就描繪了這樣一幅色彩鮮明的訪問(wèn)道士不遇圖。道士姓名,不得而知。通篇著意于寫(xiě)景,真實(shí)自然,并生動(dòng)形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。
全詩(shī)分為三個(gè)層次,前四句為一個(gè)層次,五、六兩句為二個(gè)層次,最后兩句為一個(gè)層次。前四句是寫(xiě)詩(shī)人拜訪道士途中聽(tīng)耳聞目睹。詩(shī)人沿著小溪而行,沿路兩旁。桃花盛開(kāi),花瓣上掛滿露珠。這說(shuō)明詩(shī)人一大早,就出門(mén)而行。小溪流水淙淙,與狗吠之聲,響成一片,形成了一種別有情趣的樂(lè)章。道士的處所,路程還不近呢。詩(shī)人從早走到中午時(shí)分,尚且沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)道士敲鐘的聲音,只見(jiàn)樹(shù)叢的深處,不時(shí)有麋鹿出沒(méi)。這兩句的妙處,暗示道士不在道院,為最后兩句設(shè)下伏筆。以上四句。把道士遠(yuǎn)離人間鬧市的那種清新幽靜的環(huán)境,逼真地摹寫(xiě)出來(lái)。前兩句寫(xiě)狗吠聲聲,溪水淙淙,桃花含露,是詩(shī)人早上的所見(jiàn)聽(tīng)聞。"樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘"兩句,是寫(xiě)中午時(shí)分的耳聞目睹。時(shí)間不同,地點(diǎn)各異,詩(shī)人所描寫(xiě)的見(jiàn)聞,也各不相同。在這里,時(shí)間和空間感。異常清晰。
"野竹分青靄,飛泉掛碧峰"兩句,是寫(xiě)道士處所的近景,野竹參天,與青氣融為一體,從碧綠的山峰間飛流直下的瀑布,形成了一種優(yōu)美壯觀的奇境。飛、掛二字,是寫(xiě)瀑布飛流直下的動(dòng)的畫(huà)面。"野竹分青靄"的"分"字,表面是寫(xiě)野竹參天,把空中的青色云氣隔開(kāi),實(shí)則是說(shuō)翠竹參天,與青色的云氣相接,渾為一體。形成天竹一色的奇景。竹前冠一"野"字,是說(shuō)翠竹是自然長(zhǎng)成,并非人工培植,因而更覺(jué)可喜可愛(ài)。"靄"前冠一"青"字,與竹色協(xié)調(diào),融為一色。"飛泉掛碧峰",頗有"飛流直下三千尺,疑是銀河落九天"的壯觀,具有引入入勝,令人留連忘返的藝術(shù)魅力。
最后兩句,方才點(diǎn)明"訪戴天山道士不遇"的詩(shī)題。人們都會(huì)有這樣的常識(shí):大凡去訪親探友,不能相遇,就會(huì)令人焦躁不安。李白去拜訪道士,道士不在道院,又無(wú)人知道去向、怎能不使他十分著急呢?盡管道士不在,詩(shī)人并沒(méi)有立即返回,他遠(yuǎn)道而來(lái),總想能見(jiàn)到道士,同他暢談一番。"愁倚兩三松",寫(xiě)得極其生動(dòng)形象,寫(xiě)詩(shī)人等待道士回來(lái),倚靠遍了道士門(mén)前的兩三棵松樹(shù),而道士仍然未回。"愁"字,頗能傳神,把詩(shī)人著急的神態(tài)?坍(huà)得清晰可見(jiàn),歷歷在目。"無(wú)人知所去",是一般的陳述句。只是說(shuō)明道士不知所去。是為"愁倚兩三松"句,所作的鋪墊。
此作的構(gòu)思并不復(fù)雜,它寫(xiě)詩(shī)人的所聞所見(jiàn),都是為了突出訪道士不遇的主題。所以,吳大受說(shuō):"無(wú)一字說(shuō)道士,無(wú)一字說(shuō)不遇,卻句句是不遇,句句是訪道士不遇。"(《詩(shī)筏》)當(dāng)然,并不是說(shuō)李白這首詩(shī)已經(jīng)寫(xiě)得盡善盡美了,李白是偉大的浪漫主義詩(shī)人,他后期比較成熟的詩(shī)作,都寫(xiě)得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字里行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩(shī),在這方面的特點(diǎn)還不夠明顯,還不夠濃郁。這說(shuō)明此作還帶有他早期作品的痕跡。
作品原文
訪戴天山道士不遇⑴
犬吠水聲中⑵,桃花帶露濃⑶。
樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿⑷,溪午不聞鐘。
野竹分青靄⑸,飛泉掛碧峰。
無(wú)人知所去,愁倚兩三松⑹。
注釋譯文
詞句注釋
、糯魈焐剑阂幻罂锷,在綿州彰明縣(今四川江油)北三十里,青年時(shí)期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書(shū)。不遇:沒(méi)有遇到。
⑵吠:狗叫。
⑶帶露濃:掛滿了露珠。
⑷樹(shù)深:樹(shù)叢深處。時(shí):偶爾、有時(shí)。
、汕囔\:青色的云氣。
、室校嚎。
白話譯文
水流清澈,回蕩隱約犬吠;桃花繁盛,滿帶濃艷露水。
樹(shù)林深幽,野鹿時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。正午靜寂,鐘聲卻未聽(tīng)到。
野竹分開(kāi)青霧直穿藍(lán)天,飛瀑掛在碧綠山峰之上。
無(wú)人明知道士去處。只好依仗古松,排遣萬(wàn)端愁思。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐開(kāi)元初年,是李白二十歲以前的作品。根據(jù)清代黃錫珪《李太白年譜》,李白在十八、九歲時(shí),曾隱居在大匡山(即詩(shī)題中的戴天山)大明寺中讀書(shū),這首詩(shī)蓋是時(shí)所作。
名家點(diǎn)評(píng)
明代鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:全首幽適。
明末清初周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:起聯(lián)仙境。三、四極幽野之致。通為秀骨玉映,豐神絕勝。
明末清初賀貽孫《詩(shī)筏》:無(wú)一字說(shuō)“道士”,無(wú)一字說(shuō)“不遇”、卻句句是“不遇”,句句是“訪道士不遇”、何物戴天山道士,自太白寫(xiě)來(lái),便覺(jué)無(wú)煙火氣,此皆不必以切題為妙者。
明末清初王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:全不添入情事,下拈死“不遇”二字作,愈死愈活。
明末清初朱之荊《增訂唐詩(shī)摘鈔》:寫(xiě)幽意固其所長(zhǎng),更喜其無(wú)丹鼎氣,不用其所短。
清代顧安《唐律消夏錄》:從水次有人家起,漸漸走到深林絕壑之間,而道士竟不知在何處也。仙乎仙乎!此等詩(shī)隨手寫(xiě)出,看他層次之妙。
清代王堯衢《古唐詩(shī)合解》:前解訪道士不遇,后解則對(duì)景而悵然,倚樹(shù)望竹泉而已。
清代屈復(fù)《唐詩(shī)成法》:不起不承,順筆直寫(xiě)六句,以不遇結(jié)。唐人每有此格。“水聲”“溪午”“飛泉”“桃花”“樹(shù)”“鐘”“竹”“松”等字,重出疊見(jiàn),不覺(jué)其累者,逸氣橫空故也,然終不可為法。
清代王琦注《李太白全集》:唐仲言曰:今人作詩(shī)多忌重疊。右丞《早朝》,妙絕古今,猶未免五用衣冠之議。如此詩(shī),水聲、飛泉、樹(shù)、松、桃、竹,語(yǔ)皆犯重。吁!古人于言外求佳,今人于句中求隙,失之遠(yuǎn)矣。
清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:自然深秀,似王維集中高作,視孟浩然《尋梅道士》詩(shī),華實(shí)俱勝。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:入畫(huà),畫(huà)且莫到(首二句下)。
清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:生妍婉雋,殊似右丞。惟首句出韻耳。
清末高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》:吳曰:此四句寫(xiě)深山幽麗之景,設(shè)色其鮮采(“犬吠”四句下)。
日本近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:翼云云:用桃源事起,以“不遇”意承,以山中所見(jiàn)為轉(zhuǎn)句。合句仍寫(xiě)不遇。又云:“兩三松”,見(jiàn)倚不一處,不一時(shí)。
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來(lái)最具個(gè)性特色和浪漫精神的詩(shī)人,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【訪戴天山道士不遇詩(shī)歌鑒賞】相關(guān)文章:
訪戴天山道士不遇 李白05-14
訪戴天山道士不遇翻譯賞析07-03
訪戴天山道士不遇原文及賞析10-13
李白《訪戴天山道士不遇》賞析03-07
訪戴天山道士不遇原文翻譯及賞析08-03
李白《訪戴天山道士不遇》譯文及注釋10-18
李白《訪戴天山道士不遇》閱讀答案04-11