在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 吳濤《絕句》原文及譯文

      時(shí)間:2023-05-09 09:04:44 振濠 詩(shī) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      吳濤《絕句》原文及譯文

        吳濤的這首《絕句》純?nèi)粚?xiě)春夏人們對(duì)乍暖還寒氣候的體驗(yàn),并無(wú)深刻的寓意寄托。下面是小編收集整理的吳濤《絕句》原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。

        吳濤《絕句》原文及譯文 1

        原文:

        絕句

        吳濤〔宋代〕

        游子春衫已試單,桃花飛盡野梅酸。

        怪來(lái)一夜蛙聲歇,又作東風(fēng)十日寒。

        譯文:

        離家遠(yuǎn)游之人試著換上了單薄的春衣,枝頭的桃花已凋謝,野生的梅子已經(jīng)發(fā)酸。

        奇怪的是忽然一晚蛙鳴聲停止了,原來(lái)是東風(fēng)又起,帶來(lái)了數(shù)日的寒冷。

        賞析:

        這首詩(shī)前兩句以視覺(jué)角度展現(xiàn)暮春時(shí)的和麗景色,后兩句以聽(tīng)覺(jué)角度從細(xì)處描摹氣候轉(zhuǎn)變。詩(shī)人善于捕捉細(xì)節(jié),把難于表現(xiàn)的季候特征寫(xiě)得非常細(xì)膩。

        前兩句寫(xiě)“游子春衫”,游子長(zhǎng)年在外,對(duì)氣候冷暖的變化最易感知。此時(shí)游子脫去冬衣而換上單薄的“春衫”,這個(gè)視覺(jué)形象反映出氣候的溫煦,又給人一種舒服、輕松的美感。一個(gè)“試”字寫(xiě)出游子的心理狀態(tài),寓有因氣溫不穩(wěn)定而嘗試之意,也為后面的“又作東風(fēng)十日寒”埋下伏筆。次寫(xiě)“桃花”和“野梅”。桃花于仲春開(kāi)放,但此時(shí)已“飛盡”;梅花于初春開(kāi)放,夏初結(jié)梅子,此時(shí)則“野梅酸”,二物皆足以顯示江南三四月的特征。寫(xiě)桃花,仍從視覺(jué)角度,不僅“桃花”二字有色彩感,“盡”前冠以“飛”,又顯示了動(dòng)態(tài)美。寫(xiě)梅則從味覺(jué)角度,一個(gè)“酸”字,足使口舌生津。這兩句寫(xiě)氣侯乍暖,點(diǎn)出春夏的季節(jié)。

        后兩句寫(xiě)忽寒。詩(shī)人審美感受相當(dāng)細(xì)膩,也很會(huì)捕捉典型的細(xì)節(jié):“怪來(lái)一夜蛙聲歇”,這是從聽(tīng)覺(jué)角度落墨,寫(xiě)氣候忽冷。詩(shī)人很會(huì)捕捉典型的細(xì)節(jié):先是從聽(tīng)覺(jué)角度著筆,前兩天氣候乍暖時(shí),田蛙也為之歡欣歌唱,增添了暖意。但忽然“一夜蛙聲歇”,確令人感到“怪”!坝肿鳀|風(fēng)十日寒”:原來(lái)是氣溫又變寒,青蛙于氣溫變化極敏感,他們躲進(jìn)洞里,聲息全無(wú),正顯示著“東風(fēng)十日寒”。此句又從觸覺(jué)角度來(lái)寫(xiě)!笆铡迸c“一夜”相對(duì),時(shí)間更長(zhǎng),但畢竟已是“東風(fēng)”,此“寒”自是強(qiáng)弩之末,不必為之生畏。

        這首詩(shī)純?nèi)粚?xiě)春夏人們對(duì)乍暖還寒氣候的體驗(yàn),并無(wú)深刻的寓意寄托。但選材精到,體驗(yàn)細(xì)致,有跌宕曲折之致。詩(shī)人注意全面調(diào)動(dòng)各種審美感覺(jué),從視覺(jué)、味覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、觸覺(jué)等角度進(jìn)行描寫(xiě),使詩(shī)的意境顯出多層次,多側(cè)面,具有立體感,給人以更豐富的美感。語(yǔ)句清晰,體驗(yàn)真切。通過(guò)典型細(xì)節(jié)和景物描寫(xiě),表現(xiàn)游子對(duì)季候變化特別敏感的某種心理。

        吳濤《絕句》原文及譯文 2

        原文

        游子春衫已試單,桃花飛盡野梅酸。

        怪來(lái)一夜蛙聲歇,又作東風(fēng)十日寒。

        【注釋】

        ①試單:試穿單衣。

        【譯文】

        游子脫去冬服,嘗試換上單薄的春衫。粉紅的桃花飛盡了,青青的小野梅味道很酸。說(shuō)來(lái)奇怪,前幾天喧鬧的蛙聲昨夜都停息了,哦,今早吹來(lái)的東風(fēng),恐怕又將帶來(lái)十月的輕寒。

      【吳濤《絕句》原文及譯文】相關(guān)文章:

      《夏日絕句》原文及譯文11-18

      尋詩(shī)兩絕句原文譯文08-24

      王庭筠《絕句》原文及譯文03-28

      李清照《夏日絕句》原文譯文賞析03-18

      杜甫絕句譯文04-25

      《絕句·古木陰中系短篷》原文及譯文02-24

      《初夏絕句》譯文及賞析04-11

      絕句古詩(shī)村居的譯文02-17

      杜甫《絕句》譯文及注釋04-20