在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《論語(yǔ)》全譯(之二十七)(備課資料)

      發(fā)布時(shí)間:2016-11-1 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

       【原文】 

      163 孔子曰:“祿之去公室五世(1)矣,政逮(2)于大夫四世(3)矣,故夫三桓(4)之子孫微矣。” 

      【注釋】 

      (1)五世:指魯國(guó)宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。 

      (2)逮:及。 

      (3)四世:指季孫氏文子、武子、平子、桓子四世。 

      (4)三桓:魯國(guó)伸孫、叔孫、季孫都出于魯桓公,所以叫三桓。 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“魯國(guó)失去國(guó)家政權(quán)已經(jīng)有五代了,政權(quán)落在大夫之手已經(jīng)四代了,所以三桓的子孫也衰微了! 

      【評(píng)析】 

      三桓掌握了國(guó)家政權(quán),這是春秋末期的一種政治變革,對(duì)此,孔子表示不滿(mǎn)。本章里孔子對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)政治形勢(shì)提出了自己的認(rèn)識(shí)和態(tài)度?鬃拥挠^點(diǎn)是,社會(huì)政治變革就是“天下無(wú)道”,這還是基于他的“禮治”的思想,希望變?yōu)椤疤煜掠械馈钡恼尉置妗?nbsp;

      【原文】 

      164 孔子曰:“益者三友,損者三友。,友直,友諒(1),友多聞,益矣。友便辟(2),友善柔(3),友便侫(4),損矣! 

      【注釋】 

      (1)諒:誠(chéng)信。 

      (2)便辟:慣于走邪道。 

      (3)善柔:善于和顏悅色騙人。 

      (4)便侫:慣于花言巧語(yǔ)。 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“有益的交友有三種,有害的交友有三種。同正直的人交友,同誠(chéng)信的人交友,同見(jiàn)聞廣博的人交友,這是有益的。同慣于走邪道的人交朋友,同善于阿諛?lè)畛械娜私慌笥,同慣于花言巧語(yǔ)的人交朋友,這是有害的! 

      【原文】 

      165 孔子曰:“益者三樂(lè),損者三樂(lè)。樂(lè)節(jié)禮樂(lè)(1),樂(lè)道人之善,樂(lè)多賢友,益矣。樂(lè)驕樂(lè)(2),樂(lè)佚(3)游,樂(lè)晏樂(lè)(4),損矣! 

      【注釋】 

      (1)節(jié)禮樂(lè):孔子主張用禮樂(lè)來(lái)節(jié)制人。 

      (2)驕樂(lè):驕縱不知節(jié)制的樂(lè)。 

      (3)佚:同“逸”。 

      (4)晏樂(lè):沉溺于宴飲取樂(lè)。 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“有益的喜好有三種,有害的喜好有三種。以禮樂(lè)調(diào)節(jié)自己為喜好,以稱(chēng)道別人的好處為喜好,以有許多賢德之友為喜好,這是有益的。喜好驕傲,喜歡閑游,喜歡大吃大喝,這就是有害的! 

      【原文】 

      166 孔子曰:“侍于君子有三愆(1):言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見(jiàn)顏色而言謂之瞽(2)! 

      【注釋】 

      (1)愆:音qi。,過(guò)失。 

      (2)瞽:音gǔ,盲人。 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“侍奉在君子旁邊陪他說(shuō)話(huà),要注意避免犯三種過(guò)失:還沒(méi)有問(wèn)到你的時(shí)候就說(shuō)話(huà),這是急躁;已經(jīng)問(wèn)到你的時(shí)候你卻不說(shuō),這叫隱瞞;不看君子的臉色而貿(mào)然說(shuō)話(huà);這是瞎子。” 

      【評(píng)析】 

      以上這幾章,主要講的是社會(huì)交往過(guò)程中應(yīng)當(dāng)注意的問(wèn)題。交朋友要結(jié)交那些正直、誠(chéng)信、見(jiàn)聞廣博的人,而不要結(jié)交那些逢迎諂媚、花言巧語(yǔ)的人,要用禮樂(lè)調(diào)節(jié)自己,多多地稱(chēng)道別人的好處,與君子交往要注意不急躁、不隱瞞等等,這些對(duì)我們都有一定的參考價(jià)值。 

      【原文】 

      167 孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血?dú)馕炊,戒之在色;及其壯也,血(dú)夥絼,戒之在斗;及其老也,血(dú)饧人,戒之在得!?nbsp;

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“君子有三種事情應(yīng)引以為戒:年少的時(shí)候,血?dú)膺不成熟,要戒除對(duì)女色的迷戀;等到身體成熟了,血?dú)夥絼,要戒除與人爭(zhēng)斗;等到老年,血?dú)庖呀?jīng)衰弱了,要戒除貪得無(wú)厭! 

      【評(píng)析】 

      這是孔子對(duì)人從少年到老年這一生中需要注意的問(wèn)題作出的忠告。這對(duì)今天的人們還是很有必要注意的。 

      【原文】 

      168 孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。” 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏地位高貴的人,敬畏圣人的話(huà),小人不懂得天命,因而也不敬畏,不尊重地位高貴的人,輕侮圣人之言! 

      【原文】 

      169 孔子曰:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次也;困而不學(xué),民斯為下矣! 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“生來(lái)就知道的人,是上等人;經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)以后才知道的,是次一等的人;遇到困難再去學(xué)習(xí)的,是又次一等的人;遇到困難還不學(xué)習(xí)的人,這種人就是下等的人了! 

      【評(píng)析】 

      孔子雖說(shuō)有“生而知之者”,但他不承認(rèn)自己是這種人,也沒(méi)有見(jiàn)到這種。他說(shuō)自己是經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)之后才知道的。他希望人們勤奮好學(xué),不要等遇到困難再去學(xué)習(xí)。俗話(huà)說(shuō):書(shū)到用時(shí)方恨少,就是講的這個(gè)道理。至于遇到困難還不去學(xué)習(xí),就不足為訓(xùn)了。 

      【原文】 

      1610 孔子曰:“君子有九思:視思明,聽(tīng)思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難,見(jiàn)得思義! 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“君子有九種要思考的事:看的時(shí)候,要思考看清與否;聽(tīng)的時(shí)候,要思考是否聽(tīng)清楚;自己的臉色,要思考是否溫和,容貌要思考是否謙恭;言談的時(shí)候,要思考是否忠誠(chéng);辦事要思考是否謹(jǐn)慎嚴(yán)肅;遇到疑問(wèn),要思考是否應(yīng)該向別人詢(xún)問(wèn);忿怒時(shí),要思考是否有后患,獲取財(cái)利時(shí),要思考是否合乎義的準(zhǔn)則! 

      【評(píng)析】 

      本章通過(guò)孔子所談的“君子有九思”,把人的言行舉止的各個(gè)方面都考慮到了,他要求自己和學(xué)生們一言一行都要認(rèn)真思考和自我反省,這里包括個(gè)人道德修養(yǎng)的各種規(guī)范,如溫、良、恭、儉、讓、忠、孝、仁、義、禮、智等等,所有這些,是孔子關(guān)于道德修養(yǎng)學(xué)說(shuō)的組成部分。 

      【原文】 

      1611 子曰:“見(jiàn)善如不及,見(jiàn)不善如探湯。吾見(jiàn)其人矣,吾聞其語(yǔ)矣。隱居以求其志,行義以達(dá)其道。吾聞其語(yǔ)矣,未見(jiàn)其人也! 

      【譯文】 

      孔子說(shuō):“看到善良的行為,就擔(dān)心達(dá)不到,看到不善良的行動(dòng),就好像把手伸到開(kāi)水中一樣趕快避開(kāi)。我見(jiàn)到過(guò)這樣的人,也聽(tīng)到過(guò)這樣的話(huà)。以隱居避世來(lái)保全自己的志向,依照義而貫徹自己的主張。我聽(tīng)到過(guò)這種話(huà),卻沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)這樣的人! 

      【評(píng)析】 

      【原文】 

      1612 齊景公有馬千駟,死之日,民無(wú)德而稱(chēng)焉。伯夷叔齊餓死于首陽(yáng)之下,民到于今稱(chēng)之。其斯之謂與? 

      【譯文】 

      齊景公有馬四千匹,死的時(shí)候,百姓們覺(jué)得他沒(méi)有什么德行可以稱(chēng)頌。伯夷、叔齊餓死在首陽(yáng)山下,百姓們到現(xiàn)在還在稱(chēng)頌他們。說(shuō)的就是這個(gè)意思吧。 

      【原文】 

      1613 陳亢(1)問(wèn)于伯魚(yú)曰:“子亦有異聞(2)乎?”對(duì)曰:“未也。嘗獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。曰:‘學(xué)詩(shī)乎?’對(duì)曰:‘未也’。‘不學(xué)詩(shī),無(wú)以言。’鯉退而學(xué)詩(shī)。他日又獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。曰:‘學(xué)禮乎?’對(duì)曰:‘未也’!粚W(xué)禮,無(wú)以立!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者!标惪和硕苍唬骸皢(wèn)一得三。聞詩(shī),聞禮,又聞君子之遠(yuǎn)(3)其子也。” 

      【注釋】 

      (1)陳亢:亢,音g。睿,即陳子禽。 

      (2)異聞:這里指不同于對(duì)其他學(xué)生所講的內(nèi)容。 

      (3)遠(yuǎn):音yuàn,不親近,不偏愛(ài)。 

      【譯文】 

      陳亢?jiǎn)柌~(yú):“你在老師那里聽(tīng)到過(guò)什么特別的教誨嗎?”伯魚(yú)回答說(shuō):“沒(méi)有呀。有一次他獨(dú)自站在堂上,我快步從庭里走過(guò),他說(shuō):‘學(xué)《詩(shī)》了嗎?’我回答說(shuō):‘沒(méi)有!f(shuō):‘不學(xué)詩(shī),就不懂得怎么說(shuō)話(huà)!一厝ゾ蛯W(xué)《詩(shī)》。又有一天,他又獨(dú)自站在堂上,我快步從庭里走過(guò),他說(shuō):‘學(xué)禮了嗎?’我回答說(shuō):‘沒(méi)有!f(shuō):‘不學(xué)禮就不懂得怎樣立身!一厝ゾ蛯W(xué)禮。我就聽(tīng)到過(guò)這兩件事!标惪夯厝ジ吲d地說(shuō):“我提一個(gè)問(wèn)題,得到三方面的收獲,聽(tīng)了關(guān)于《詩(shī)》的道理,聽(tīng)了關(guān)于禮的道理,又聽(tīng)了君子不偏愛(ài)自己兒子的道理! 

      【原文】 

      1614 邦君之妻,君稱(chēng)之曰夫人,夫人自稱(chēng)曰小童;邦人稱(chēng)之曰君夫人,稱(chēng)諸異邦曰寡小君;異邦人稱(chēng)之亦曰君夫人。 

      【譯文】 

      國(guó)君的妻子,國(guó)君稱(chēng)她為夫人,夫人自稱(chēng)為小童,國(guó)人稱(chēng)她為君夫人;對(duì)他國(guó)人則稱(chēng)她為寡小君,他國(guó)人也稱(chēng)她為君夫人。 

      【評(píng)析】 

      這套稱(chēng)號(hào)是周禮的內(nèi)容之一。這是為了維護(hù)等級(jí)名分制度,以達(dá)到“名正言順”的目的。

       

      [《論語(yǔ)》全譯(之二十七)(備課資料)]相關(guān)文章:

      1.英語(yǔ)科組備課總結(jié)

      2.有關(guān)備課總結(jié)

      3.英語(yǔ)學(xué)科備課總結(jié)

      4.論語(yǔ)交友名言

      5.論語(yǔ)選讀教案

      6.論語(yǔ)教學(xué)課件

      7.集體備課教案

      8.生物集體備課總結(jié)

      9.初中備課教案:整式

      10.《論語(yǔ)》讀后有感