在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 張謂早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      時間:2025-01-23 12:14:46 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      張謂早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

        早梅朝代:唐代|作者:張謂

        一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村)

        不知近水花先發(fā),疑是經冬雪未銷。

        譯文

        有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。

        它遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。

        人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經冬而未消融的白雪。

        注釋

        (1)迥(jiǒng):遠。

        (2)傍:靠近。

        (3)發(fā)(fā):開放。

        (4)經冬:經過冬天。

        (5)銷:通“消”,融化。這里指冰雪融化。

        全文賞析

        自古詩人以梅花入詩者不乏佳篇,有人詠梅的風姿,有人頌梅的神韻;這首詠梅詩,則側重寫一個“早”字。

        首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應了“寒”字。寫出了早梅凌寒獨開的豐姿。第二句寫這一樹梅花遠離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。一個“迥”字,一個“傍”字,寫出了“一樹寒梅”獨開的環(huán)境。這一句承上啟下,是全詩發(fā)展必要的過渡,“溪橋”二字引出下句。第三句,說一樹寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應首句,是詩人把寒梅疑做是經冬而未消的白雪。一個“不知”加上一個“疑是”,寫出詩人遠望似雪非雪的迷離恍惚之境。最后定睛望去,才發(fā)現(xiàn)原來這是一樹近水先發(fā)的寒梅,詩人的疑惑排除了,早梅之“早”也點出了。

        梅與雪常常在詩人筆下結成不解之緣,如許渾《早梅》詩云:“素艷雪凝樹”,這是形容梅花似雪,而張謂的詩句則是疑梅為雪,著意點是不同的。對寒梅花發(fā),形色的似玉如雪,不少詩人也都產生過類似的疑真的錯覺。宋代王安石有詩云:“遙知不是雪,為有暗香來”,也是先疑為雪,只因暗香襲來,才知是梅而非雪,和此篇意境可謂異曲同工。而張謂此詩,從似玉非雪、近水先發(fā)的梅花著筆,寫出了早梅的形神,同時也寫出了詩人探索尋覓的認識過程。并且透過表面,寫出了詩人與寒梅在精神上的契合。讀者透過轉折交錯、首尾照應的筆法,自可領略到詩中悠然的韻味和不盡的意蘊。

      【張謂早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關文章:

      柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      齊己早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-10

      白居易早冬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-28

      張謂杜侍御送貢物戲贈全文、注釋、翻譯和賞析_唐代01-23

      張籍沒蕃故人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-21

      溫庭筠商山早行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

      張仲素春閨思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-20

      張敬忠邊詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-19

      張蠙登單于臺全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-23