在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 馬說原文及譯文

      時(shí)間:2024-02-06 10:42:18 古籍 我要投稿

      (通用)馬說原文及譯文

        馬說原文

        作者:韓愈

        世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

        馬之千里者,一食(sì)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者,不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

        策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也!

        譯文

        世上有了伯樂,然后(才能)發(fā)現(xiàn)千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(卻)不會經(jīng)常有。所以即使有千里馬,也只是辱沒在做仆役的馬車夫的手中,(和普通的馬)一同死在馬廄里,不用“千里(馬)”的稱號稱呼(它)。

        能日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃下一石糧食。喂養(yǎng)馬的人不懂得(要根據(jù))它能(日行)千里(的特點(diǎn))來飼養(yǎng)(它)。(所以)這樣的馬,即使有(日行)千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的特殊的才能和英武的體態(tài)無法顯示出來,況且想要跟普通的馬等同還辦不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?

        駕馭它,卻不按照駕馭千里馬的方法,飼養(yǎng)它,又不能充分施展它的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。(只是)拿著鞭子(站)在它跟前,說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有(千里)馬嗎?其實(shí)(是他們)真不識得(千里)馬。

        注釋

        1、伯樂:孫陽。春秋時(shí)人,擅長相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。

        2、而:表轉(zhuǎn)折?墒牵

        3、故雖有名馬:所以即使有名馬。故:因此。雖:即使。名:名貴的。

        4、祇辱于奴隸人之手:也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。祇(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。辱:這里指受屈辱而埋沒才能。

        5、駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

        6、不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。稱:著稱。

        7、馬之千里者:之,定語后置的標(biāo)志。

        8、一食:吃一頓。食,吃。

        9、或:有時(shí)。

        10、盡:全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。

        11、粟(sù):本指小米,也泛指糧食。

      【馬說原文及譯文】相關(guān)文章:

      馬說原文及譯文08-27

      馬說原文及譯文05-16

      《馬說》原文及注釋譯文05-16

      文言文《馬說》的譯文原文01-31

      馬說的譯文09-24

      馬說原文09-24

      中考語文馬說譯文09-24

      《馬嵬坡》原文及譯文09-19

      《打馬賦》原文及譯文09-24

      孔子馬逸原文及譯文12-02