在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 燕歌行·其二原文翻譯及賞析

      時間:2023-12-19 12:03:14 古籍 我要投稿

      燕歌行·其二原文翻譯及賞析(經(jīng)典3篇)

      燕歌行·其二原文翻譯及賞析1

        別日何易會日難,山川悠遠(yuǎn)路漫漫。

        郁陶思君未敢言,寄聲浮云往不還。

        涕零雨面毀容顏,誰能懷憂獨不嘆?

        展詩清歌聊自寬,樂往哀來摧肺肝。

        耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西,仰看星月觀云間。

        飛鸧晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。

        「注釋」

        (1)郁陶:憂思聚集。

        (2)耿耿:猶言炯炯,耿耿不寐的意思。

        (3)飛鸧:即鸧鹒c。睿纾绋ィ睿,在中國常見的.黑枕黃鸝。

        「翻譯」

        分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠(yuǎn),天各一方。想念他以致憂思聚集,卻不敢說出口,為解相思之情,想托飄蕩之浮云寄去問訊的書信,但浮云一去而不見蹤影。整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨自感嘆!唯有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》來聊自寬解一下,可是歡愉難久,憂戚繼之。夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬頭看云間星繞月明,然而人卻沒有團圓?蓱z晨霧中飛鴿發(fā)出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。

        「賞析」

        詩史上久負(fù)盛名,但歷來對曹丕《燕歌行·其一》“秋風(fēng)蕭瑟”篇分外垂青,而于此首《燕歌行·其二》卻問津甚少,這兩篇其實是雙璧一對,兩篇對觀,更饒意味。前篇從“霜飛木落”、“燕雁南歸”感物起興。由時序涉及歸鳥,再由鳥歸而關(guān)聯(lián)所思之人淹留他方!扒橐晕镞w,辭以情發(fā)”,曲曲道來。此首與其主題、情思相一,構(gòu)思則另起爐灶,不假外物,直抒胸臆。

      燕歌行·其二原文翻譯及賞析2

        別日何易會日難,山川悠遠(yuǎn)路漫漫。

        郁陶思君未敢言,寄聲浮云往不還。

        涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。

        展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。

        耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。

        仰看星月觀云間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。

        譯文及注釋

        譯文

        分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠(yuǎn),天各一方。想念他以致憂思聚集,卻不敢說出口,為解相思之情,想托飄蕩之浮云寄去問訊的書信,但浮云一去而不見蹤影。整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨自感嘆啊!唯有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》,來聊自寬解一下,可是,歡愉難久,憂戚繼之。夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬頭看云間星繞月明,然而人卻沒有團圓?蓱z晨霧中飛鴿發(fā)出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。

        注釋

        會日:聚會的日期。

        郁陶:憂思聚集。

        耿耿:猶言炯炯,耿耿不寐的意思。

        賞析

        曹丕的《燕歌行》在詩史上久負(fù)盛名,但歷來對其一“秋風(fēng)蕭瑟”篇分外垂青,而于此首卻問津甚少。其實是雙璧一對,兩篇對觀,更饒意味。前篇從“霜飛木落”、“燕雁南歸”感物起興。由時序涉及歸鳥,再由鳥歸而關(guān)聯(lián)所思之人淹留他方!扒橐晕镞w,辭以情發(fā)”,曲曲道來。此首與其主題、情思相一,構(gòu)思則另起爐灶,不假外物,直抒胸臆。

        曹丕

        曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三國時期著名的.政治家、文學(xué)家,曹魏的開國皇帝,公元220-226年在位。他在位期間,平定邊患。擊退鮮卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢復(fù)漢朝在西域的設(shè)置。除軍政以外,曹丕自幼好文學(xué),于詩、賦、文學(xué)皆有成就,尤擅長于五言詩,與其父曹操和弟曹植,并稱三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典論》,當(dāng)中的《論文》是中國文學(xué)史上第一部有系統(tǒng)的文學(xué)批評專論作品。去世后廟號高祖(《資治通鑒》作世祖),謚為文皇帝,葬于首陽陵。

      燕歌行·其二原文翻譯及賞析3

        燕歌行二首·其二 三國 曹丕

        別日何易會日難,山川悠遠(yuǎn)路漫漫。

        郁陶思君未敢言,寄聲浮云往不還。

        涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。

        展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。

        耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。

        仰看星月觀云間,飛鴿晨鳴聲可憐,留連顧懷不能存。

        《燕歌行二首·其二》譯文

        分手之日容易,豈料相見之日如此難,山長路遠(yuǎn),天各一方。想念他以但憂思聚集,卻不敢說出口,為解相思之情,想托飄蕩之浮云寄去問訊的書信,但浮云一去而不見蹤影。整日以淚洗面,使得自己的容顏很快老去。百憂在心,誰能不獨自感嘆!日有淺吟低唱懷人幽思的《燕歌行》,來聊自寬解一下,可是,歡愉難久,憂戚繼之。夜深了,憂思煎熬難以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬頭看云間星繞月明,然而人卻沒有團圓。可憐晨霧中飛鴿發(fā)出陣陣鳴叫聲,留戀徘徊不能慰存。

        《燕歌行二首·其二》注釋

        會日:聚會的'日期。

        郁陶:憂思聚集。

        耿耿:猶言炯炯,耿耿不寐的意思。

        《燕歌行二首·其二》簡析

        曹丕的《燕歌行》在詩史上久負(fù)盛名,但歷來對其一“秋風(fēng)蕭瑟”篇分外垂青,而于此首卻問津甚少。其實是雙璧一對,兩篇對觀,更饒意味。前篇從“霜飛木落”、“燕雁南歸”感物起興。由時序涉及歸鳥,再由鳥歸而關(guān)聯(lián)所思之人淹留他方!扒橐晕镞w,辭以情發(fā)”,曲曲道來。此首與其主題、情思相一,構(gòu)思則另起爐灶,不假外物,直抒胸臆。

      【燕歌行·其二原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      燕歌行·其二原文翻譯及賞析12-19

      燕歌行原文翻譯及賞析06-05

      燕歌行原文翻譯及賞析12-07

      燕歌行二首·其二原文翻譯及賞析04-03

      燕歌行二首·其二原文翻譯及賞析11-05

      《燕歌行二首·其二》原文、翻譯及賞析05-30

      燕歌行二首其二原文翻譯及賞析12-18

      燕歌行原文翻譯及賞析古詩12-21

      燕歌行原文翻譯及賞析(4篇)06-05