在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 門有車馬客行原文、翻譯注釋及賞析

      時(shí)間:2023-09-07 07:36:43 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      門有車馬客行原文、翻譯注釋及賞析

        原文:

        門有車馬客行

        唐代:李白

        門有車馬賓,金鞍曜朱輪。

        謂從丹霄落,乃是故鄉(xiāng)親。

        呼兒掃中堂,坐客論悲辛。

        對(duì)酒兩不飲,停觴淚盈巾。

        嘆我萬里游,飄飄三十春。

        空談帝王略,紫綬不掛身。

        雄劍藏玉匣,陰符生素塵。

        廓落無所合,流離湘水濱。

        借問宗黨間,多為泉下人。

        生苦百戰(zhàn)役,死托萬鬼鄰。

        北風(fēng)揚(yáng)胡沙,埋翳周與秦。

        大運(yùn)且如此,蒼穹寧匪仁。

        惻愴竟何道,存亡任大鈞。

        譯文:

        門有車馬賓,金鞍曜朱輪。

        門前車馬喧騰,有乘著朱輪金鞍的貴賓經(jīng)過。

        謂從丹霄落,乃是故鄉(xiāng)親。

        他說他從朝廷而來,回歸故鄉(xiāng),見到故鄉(xiāng)的人感到親切。

        呼兒掃中堂,坐客論悲辛。

        我趕緊呼喚自己的小兒子打掃中堂招待客人,坐在一起共同談?wù)撊松谋痢?/p>

        對(duì)酒兩不飲,停觴淚盈巾。

        我們相對(duì)而坐,桌上的兩觴酒還沒飲盡,暫時(shí)停下酒杯就淚流滿面了。

        嘆我萬里游,飄飄三十春。

        我哀嘆自己漂泊萬里,已經(jīng)三十年過去了。

        空談帝王略,紫綬不掛身。

        可憐我的半生,空談王霸之略,卻始終沒有得到過朝廷的重用,從沒做過朝廷重員。

        雄劍藏玉匣,陰符生素塵。

        我的雄劍空藏在玉匣之中,已經(jīng)很久沒有用過了;兵書上浮滿了灰塵,也好久沒有人聽我談?wù)撨@些用兵之策了。

        廓落無所合,流離湘水濱。

        在朝廷中沒有人和我的意見相同,我只得一樣流離到湘水之濱。

        借問宗黨間,多為泉下人。

        真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。

        生苦百戰(zhàn)役,死托萬鬼鄰。

        生來苦于百戰(zhàn),在征戰(zhàn)中死去的人太多太多了,死去之后可以與萬人做鄰居。

        北風(fēng)揚(yáng)胡沙,埋翳周與秦。

        北風(fēng)揚(yáng)起胡沙,掩埋了周秦兩朝。

        大運(yùn)且如此,蒼穹寧匪仁。

        運(yùn)勢(shì)尚且如此,何況是在茫茫蒼穹間渺小的世人?

        惻愴竟何道,存亡任大鈞。

        心里無限傷感凄愴,又能說什么呢?就讓一切順其自然,存亡隨從天意吧。

        注釋:

        門有車馬賓,金鞍曜朱輪。

        謂從丹霄(xiāo)落,乃是故鄉(xiāng)親。

        丹霄:指朝廷。

        呼兒掃中堂,坐客論悲辛。

        對(duì)酒兩不飲,停觴淚盈巾。

        嘆我萬里游,飄飄三十春。

        空談帝王略,紫綬(shòu)不掛身。

        紫綬:紫色絲帶。古代高級(jí)官員用它來系官印。

        雄劍藏玉匣(xiá),陰符生素塵。

        陰符:古兵書名。泛指兵書。

        廓(kuò)落無所合,流離湘水濱。

        廓落:孤寂貌。

        借問宗黨間,多為泉下人。

        宗黨:宗族,鄉(xiāng)黨。

        生苦百戰(zhàn)役,死托萬鬼鄰。

        北風(fēng)揚(yáng)胡沙,埋翳(yì)周與秦。

        埋翳:掩埋,掩蓋。

        大運(yùn)且如此,蒼穹寧匪仁。

        惻(cè)愴(chuàng)竟何道,存亡任大鈞。

        大鈞:指天或自然。

        賞析:

        《門有車馬客行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩里表達(dá)了自己被棄置不用的無奈與憤慨。

      【門有車馬客行原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

      門有車馬客行原文及賞析03-08

      雁門太守行原文翻譯注釋及賞析04-08

      門有萬里客原文翻譯及賞析05-13

      有客原文、翻譯、賞析03-03

      有客原文翻譯及賞析10-17

      有客原文,翻譯,賞析08-18

      《有客》原文、翻譯及賞析05-19

      山行原文、注釋、翻譯、賞析12-24

      王維《桃源行》原文、翻譯、注釋、賞析09-28