在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2023-05-08 10:15:14 古籍 我要投稿

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析3篇

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析1

        原文:

        風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

        鏡中已覺(jué)星星誤。人不負(fù)春春自負(fù)。夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

        翻譯:

        迎著風(fēng)兒,想要?jiǎng)翊汗馔W∧_步。

        春光卻停留在了城南的青草路上。

        它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,

        暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

        看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時(shí)光。

        人沒(méi)有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己!

        從夢(mèng)中醒來(lái)才感覺(jué)遠(yuǎn)離了許多憂愁,

        只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

        賞析:

        這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝,

        第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),開頭即點(diǎn)出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的`角度說(shuō)春不甘和落花一樣隨水而去,了無(wú)蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮!奥浠ā、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動(dòng)形象地寫出了春之不愿逝去的不甘和無(wú)奈。運(yùn)用比喻,用春來(lái)比喻自己的青春年華,表達(dá)出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負(fù)青春,然而無(wú)奈的還是辜負(fù)了,一事無(wú)成,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒!皦(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁”夢(mèng)中醒來(lái),似已消愁,貌似灑脫,實(shí)則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境,含蓄動(dòng)人。

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析2

        原文:

        風(fēng)前欲勸春光住,春在城南芳草路。

        未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

        鏡中已覺(jué)星星誤,人不負(fù)春春自負(fù)。

        夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

        譯文

        迎著風(fēng)兒,想要?jiǎng)翊汗馔W∧_步。春光卻停留在了城南的青草路上。它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

        看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時(shí)光。人沒(méi)有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己!從夢(mèng)中醒來(lái)才感覺(jué)遠(yuǎn)離了許多憂愁,只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

        賞析:

        這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝。

        第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),開頭即點(diǎn)出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的角度說(shuō)春不甘和落花一樣隨水而去,了無(wú)蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮!奥浠ā薄ⅰ帮w絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動(dòng)形象地寫出了春之不愿逝去的不甘和無(wú)奈。運(yùn)用比喻,用春來(lái)比喻自己的青春年華,表達(dá)出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負(fù)青春,然而無(wú)奈的還是辜負(fù)了,一事無(wú)成,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去,美好的.青春理想破滅的濃濃愁緒!皦(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁”夢(mèng)中醒來(lái),似已消愁,貌似灑脫,實(shí)則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境,含蓄動(dòng)人。

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析3

        玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住

        風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

        鏡中已覺(jué)星星誤。人不負(fù)春春自負(fù)。夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

        翻譯

        迎著風(fēng)兒,想要?jiǎng)翊汗馔W∧_步。春光卻停留在了城南的青草路上。它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

        看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時(shí)光。人沒(méi)有辜負(fù)春天,是春天自己辜負(fù)了自己啊!從夢(mèng)中醒來(lái)才感覺(jué)遠(yuǎn)離了許多憂愁,只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

        注釋

        。和,止,停留。

        星星:頭髮花白貌。

        賞析

        這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝。

        第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時(shí)節(jié),開頭即點(diǎn)出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的.基調(diào),接著似站在春天的角度說(shuō)春不甘和落花一樣隨水而去,了無(wú)蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮!奥浠ā、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動(dòng)形象地寫出了春之不愿逝去的不甘和無(wú)奈。運(yùn)用比喻,用春來(lái)比喻自己的青春年華,表達(dá)出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負(fù)青春,然而無(wú)奈的還是辜負(fù)了,一事無(wú)成,表達(dá)出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒。“夢(mèng)回人遠(yuǎn)許多愁”夢(mèng)中醒來(lái),似已消愁,貌似灑脫,實(shí)則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運(yùn)處境,含蓄動(dòng)人。

      【玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析04-02

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析05-08

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住|注釋|賞析10-11

      玉樓春原文翻譯及賞析04-06

      玉樓春·桃溪不作從容住原文賞析及翻譯05-01

      玉樓春·桃溪不作從容住原文翻譯及賞析03-31

      玉樓春·春思原文翻譯及賞析08-16

      玉樓春·春恨原文,翻譯,賞析09-23

      玉樓春·春思原文翻譯及賞析08-26