在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析

      時間:2022-04-02 16:34:50 古籍 我要投稿

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析1

        原文

        風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

        鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。夢回人遠許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

        翻譯

        迎著風(fēng)兒,想要勸春光停住腳步。

        春光卻停留在了城南的青草路上。

        它不愿同岸邊的落花一樣隨流水而去,

        暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

        看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時光。

        人沒有辜負春天,是春天自己辜負了自己啊!

        從夢中醒來才感覺遠離了許多憂愁,

        只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

        賞析

        這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝,

        第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時節(jié),開頭即點出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的角度說春不甘和落花一樣隨水而去,了無蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮。“落花”、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動形象地寫出了春之不愿逝去的不甘和無奈。運用比喻,用春來比喻自己的青春年華,表達出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負青春,然而無奈的還是辜負了,一事無成,表達出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒!皦艋厝诉h許多愁”夢中醒來,似已消愁,貌似灑脫,實則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運處境,含蓄動人。

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析2

        玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住

        風(fēng)前欲勸春光住。春在城南芳草路。未隨流落水邊花,且作飄零泥上絮。

        鏡中已覺星星誤。人不負春春自負。夢回人遠許多愁,只在梨花風(fēng)雨處。

        翻譯

        迎著風(fēng)兒,想要勸春光停住腳步。春光卻停留在了城南的青草路上。它不愿同岸邊的'落花一樣隨流水而去,暫且就成為在泥土上飄舞的飛絮。

        看著鏡中頭發(fā)花白的自己,惋惜逝去的時光。人沒有辜負春天,是春天自己辜負了自己啊!從夢中醒來才感覺遠離了許多憂愁,只是牽掛著風(fēng)雨中的梨花是否安然。

        注釋

        。和#,停留。

        星星:頭髮花白貌。

        賞析

        這是一首傷春詞,由傷春而感傷自己年華流逝。

        第一、兩句,想要留住春光,然而已是芳草萋萋的暮春時節(jié),開頭即點出傷春的意味,為全詞奠定了感傷的基調(diào),接著似站在春天的角度說春不甘和落花一樣隨水而去,了無蹤跡,只好暫且作粘于泥上的飛絮。“落花”、“飛絮”均為飄零之物,然在詞人筆下,似落花流逝更快,而飛絮尚可在泥上暫存,生動形象地寫出了春之不愿逝去的不甘和無奈。運用比喻,用春來比喻自己的青春年華,表達出想要留住青春之感。五、六兩句,看到鏡中的華發(fā),想自己年華流逝,自己不愿辜負青春,然而無奈的還是辜負了,一事無成,表達出因功業(yè)未就而人已老去,美好的青春理想破滅的濃濃愁緒。“夢回人遠許多愁”夢中醒來,似已消愁,貌似灑脫,實則更為沉痛,最后一句,以景作結(jié),將這許多的愁都凝聚在風(fēng)雨中的梨花之上,用風(fēng)雨梨花象征自己的命運處境,含蓄動人。

      【玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      玉樓春·風(fēng)前欲勸春光住_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

      玉樓春·桃溪不作從容住原文翻譯及賞析03-31

      玉樓春·驚沙獵獵風(fēng)成原文翻譯及賞析02-28

      玉樓春·春恨原文-玉樓春·春恨晏殊-翻譯-賞析09-13

      玉樓春·別后不知君遠近原文翻譯及賞析03-26

      武陵春·桃李風(fēng)前多嫵媚原文翻譯及賞析04-01

      李清照《玉樓春·紅梅》翻譯賞析09-01

      《玉樓春·戲賦云山》古詩原文及翻譯11-03

      《玉樓春春恨》晏殊翻譯賞析08-31

      《玉樓春·春景》原文及譯文04-30