在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析

      時間:2023-03-21 13:16:33 古籍 我要投稿

      游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析

      游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析1

        游蘭溪/游沙湖 宋朝 蘇軾

        黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田,得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也!

        疾愈,與之同游清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許,有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。”是日劇飲而歸。

        《游蘭溪/游沙湖》譯文

        離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了田地,因為去查田地的好壞,得了病。聽說麻橋人龐安常善于醫(yī)病,但是耳朵聾,就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過一般人,我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠懂得我的意思。我和他開玩笑說:“我用手當嘴巴,你用眼當耳朵,我倆都是當代的怪人!

        病好之后,我和他一同去游覽清泉寺。清泉寺在蘄水縣城外兩里左右。那里有個王羲之的洗筆池,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,溪水倒向西流。我因此作了一首詩歌:“山下蘭芽兒,短短的,浸在溪水里,松林里沙子路上好干凈,沒有污泥。傍晚的雨瀟瀟下,子規(guī)鳥正在鳴啼。誰說人老了就不可能再青春年少呢?門前的溪水都還能向西邊流淌!在晚年的時光中不要只是去感慨時光易逝。”這一天,我們喝得痛快了才回去。

        《游蘭溪/游沙湖》注釋

        黃州:在今湖北省黃岡市黃州區(qū)

        因:因為

        相(xiàng)田:看田地的好壞。相:察看

        龐安常:當時有名的醫(yī)生,不止醫(yī)道高,而且不少醫(yī)學著作,《宋史·方技傳》里有他的傳

        善醫(yī):善于醫(yī)病。而,但,卻。

        遂:就,于是。

        求療:請求治療。

        穎悟:聰穎,有悟性。

        書:寫。

        輒(zhé):就。

        了:了解。

        戲:開玩笑。

        異人:奇異的人。

        郭:城。

        王逸少:即東晉著名書法家王羲之。

        甘:甜。

        蘭芽:剛長出的蘭花幼芽。

        蕭蕭:同瀟瀟,風雨聲。

        子規(guī):杜鵑鳥。

        休將白發(fā)唱黃雞:在晚年的時光中不要只是去感慨時光易逝。

        是:這。

        《游蘭溪/游沙湖》賞析

        這篇文章可分為三層。

        第一層交代沙湖的地點及認識龐安常的機緣。因相田到沙湖而得疾。于是至麻橋請龐安常治療,這就得以認識了龐安常,引出了下層的記人。

        第二層記人與寫景。作者這里寫與龐安常交談很有情趣。在記龐安常時,作者能抓住人物主要特征:“穎悟絕人”!耙约埉嬜帧比涫蔷唧w說明安常穎悟過人的地方。由于耳聾了,聽不到別人的話,但能從觀察說話人的神情中了解對方話語的意思,然后用紙寫出幾個字來表示他聽懂的內(nèi)容,以求驗證。這就照應了第一層的!吧漆t(yī)而聾”“遂往求療”“余戲之”的三句話,很風趣,說明作者與龐安常的親密關系!凹灿,與之同游清泉寺”,承上啟下,轉(zhuǎn)入記游。這層景語不多,但一路有佳景:“有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流!弊髡咴诒姸嗑拔镏型怀鎏m溪,在蘭溪中又捕捉了溪水西流的特征,這是作者發(fā)抒情感的契機。

        第三層引歌抒情。這首詞調(diào)名是《浣溪沙》。詞分上下兩片。上片以寫實之筆描繪了一場春雨后的景象。素以溪邊多蘭著稱的蘭溪,蘭草已經(jīng)長出短短的嫩芽,浸染謄溪水兩岸。暮雨中杜鵑哀啼。這里作者觸景生情,想到了自己的`身世。故景中寓情,烘托了妻涼悲戚心境。詞的下片,就流水西流來證明事物終歸不是一成不變的,人生也有返老還童的可能,它再現(xiàn)了作者遭受人生重大打擊后不自悲、不氣餒、不自暴自棄的進取精神。同時,也是勸勉人們不要一味地在那里感嘆“黃雞催曉”,而要奮發(fā)有為。這就顯示了他那“奮厲有當世志”的品格氣質(zhì)。

        末句“劇飲而歸”,以歡快作結。全文情、理、文兼勝,相得益彰,隨物賦形,無不如意。

        前者以文敘事,說得簡潔、生動,三言兩語便勾勒出一“穎悟絕人”的“異人”形象。后者以詞說理,前片寫景,畫出暮春村野景象;后片純作議論,且一反前人舊說,耐人尋味,而用語形象,能引人思。

        清泉寺還與一位才異之人相關,就是東晉著名書法家王羲之,惟此三人(王、龐、蘇)都是異常之人。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》詩借“黃雞催曉”嘆時光易逝、人生易老,而蘇軾卻反其意而用之唱《浣溪沙》詞,這是一種從容自信、曠達樂觀的人生豪情,最后一起暢飲而后歸。這種人生情懷也使本文具有了一種超然灑脫的韻致。

        《游蘭溪/游沙湖》創(chuàng)作背景

        此文寫于宋神宗元豐五年(公元1082年)三月,又名《游蘭溪》,作者當時四十七歲。宋神宗元豐二年(公元1079年),蘇軾知湖州,諫議大夫李定國。御史何大正上奏,誣他作詩文謗刺當朝,因而被下獄,當年十二月出獄,責受黃州團練副使,空掛虛名。當時作者打算在沙湖買田未成,去相田時認識了醫(yī)生龐安常,因而創(chuàng)作了這篇作品。

      游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析2

        游蘭溪/游沙湖

        黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾。遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同游清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許。有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少君看流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞!笔侨談★嫸鴼w。

        譯文

        離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了田地,因為去看田,得了病。聽說麻橋人龐安常會看病,是個聾子。就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過一般人。我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠深刻地懂得我的意思。我和他開玩笑說:“我用手當嘴巴,你用眼當耳朵,我倆都是一時奇異的人!辈『弥,我和他一同去游覽清泉寺。寺在蘄水縣城外兩里左右。那里有個王羲之的洗筆池,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,溪水倒向西流。我因此作了一首詩歌:

        山下蘭芽兒,短短的,浸在溪水里,

        松林里沙子路上好干凈,沒有污泥。

        傍晚的雨瀟瀟下,子規(guī)鳥正在鳴啼。

        誰說人老了就不可能再青春年少呢

        請你看看那蘭溪水吧,還能流向西,

        莫傷悲,白發(fā)老人還能作報曉的雞。

        這一天,我們開懷暢飲才回去。

        注釋

       、儆翁m溪:選自《東坡志林》。本篇一作《游沙湖》。游蘭溪,游覽蘭溪。蘭溪,在今湖北省浠水縣東,水出竹箬山,其側多蘭,唐置蘭溪縣。時蘭溪之水頗有盛名,唐代張又新《煎茶水記》說“蘄州蘭溪石下水第三”。

       、邳S州:現(xiàn)在湖北省黃崗一帶。蘇軾曾貶為黃州團練副使。

        ③相:察看。

        ④龐安常:人名,字時安,當時名醫(yī)。兒時讀書過目不忘,博物通古今。耳聾,但自學研習中醫(yī),尤善針灸,為人治病,十愈八九,救人無數(shù),為鄉(xiāng)里口碑。

       、莘f悟絕人:聰明超過一般人。穎悟,聰明。絕,過。

       、掭m:立即,就。

       、吡耍侯I悟。

       、鄳颍赫{(diào)笑。

        ⑨異人:奇特的人。

       、馓I水:舊縣名,治所在今湖北浠水縣。

        郭:外城,古代在城的外圍加筑一道城墻。

        王逸少:東晉著名書法家王羲之,表字逸少。傳說他曾“臨池學書,池水盡黑”。

        甘:香甜,味美。

        歌:指文中結尾部分的《浣溪沙》詞,也是作者所作。原詞的小序說:“游蘄水清泉寺。寺臨蘭溪,溪水西流。”

        蕭蕭:同“瀟瀟”,形容細雨。

        子規(guī):又名杜鵑鳥,布谷鳥,杜宇,鶗鴃(tí jué),常指杜鵑亞科和地鵑亞科的約60種樹棲種類。杜鵑科鳥分布于全球的溫帶和熱帶地區(qū),在東半球熱帶種類尤多。杜鵑棲息于植被稠密的地方,膽怯,常聞其聲而不見其形。

        少:青春年少。

        休將白發(fā)唱黃雞:不要面對報曉的黃雞悲嘆自己的白發(fā)。黃雞,報曉雞。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》曰:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白發(fā)催年酉時沒。腰間紅綬系未穩(wěn),鏡里朱顏看已失!卑拙右追Q“黃雞催曉”、“白日催年”,慨嘆人就是在黃雞的叫聲、白日的流動中一天天變老的`。蘇軾在這里反其意而用之。

        劇飲:開懷暢飲。

        賞析:

        《游蘭溪》是一篇山水游記,又是記人之作。記游而記人,記人而及己。這中間,龐安常是個關鍵人物,作者是從龐安常與“我”同“異”的角度來寫人的,“異”是關鍵之關鍵。作者去蘭溪,原本不是去游山玩水,欣賞名勝古跡,他是去看田的。一個風云人物,不“處廟堂之高”,反倒跑到那窮鄉(xiāng)僻壤去看田。

        公元1080年(宋神宗元豐三年二月),蘇軾因烏臺詩案貶為黃州團練副使,可是“不得簽書公文”。只有“無案牘之勞形”。這一走就走病了,三十多里地,他一介文弱書生,經(jīng)不起寒暑的襲擊、田間之苦,何況還有心病。

        他沒有朝廷太醫(yī)院供候,只好去找鄉(xiāng)村的“赤腳醫(yī)生”。有一醫(yī)術高明的人叫龐安常,是個聾子。作者不去寫見面寒暄,也無法寫他望聞問切,只是抓住“聾”這個特征來下筆。自己只能“以紙畫字”來表達內(nèi)心的想法,而龐安常只能“以眼為耳”來向你了解病情?墒沁沒有寫上幾個字,龐安常醫(yī)生卻能深刻地懂得人的意思,真是聰明絕頂。

        專程去看田,卻不寫田。不光是急著看病,何病、何藥等也均沒有寫,由此引出龐安常,徑直把龐安!耙匝蹫槎钡墓之愄貙懺谧x者面前。

        在一個有生理缺陷的人面前戲言說笑,不怕忌諱。從后文同游來看,他們是心心相印的好朋友?此浦C謔,其實也是在寫他自己,實在寄寓了很深的感嘆。聾子龐安!耙匝蹫槎保梢环角墒稚襻t(yī);而詩人“以手為口”,是一代詩文絕佳的士子。安!胺f悟絕人”,卻隱居鄉(xiāng)間,權充一名村醫(yī);自己也因詩文得禍,貶居僻遠。而又自居“異人”,可見作者開朗詼諧、活潑風趣與樂觀自信的性情。得這樣一位同病相憐、眼明心慧而又一派天然之能人,早已把自己的病放到了一邊,直接寫他們在他病好過后同游清泉寺。

        前者以文敘事,說得簡潔、生動,三言兩語便勾勒出一“穎悟絕人”的“異人”形象。后者以詞說理,前片寫景,畫出暮春村野景象;后片純作議論,且一反前人舊說,耐人尋味,而用語形象,能引人思。

        清泉寺還與一位才異之人相關,就是東晉著名書法家王羲之,惟此三人(王、龐、蘇)都是異常之人。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》詩借“黃雞催曉”嘆時光易逝、人生易老,而蘇軾卻反其意而用之唱《浣溪沙》詞,這是一種從容自信、曠達樂觀的人生豪情,最后一起暢飲而后歸。這種人生情懷也使本文具有了一種超然灑脫的韻致。

      【游蘭溪/游沙湖原文翻譯及賞析】相關文章:

      游蘭溪/游沙湖原文、翻譯及賞析01-07

      游蘭溪 / 游沙湖原文及賞析07-16

      游沙湖原文及翻譯07-11

      游沙湖原文及翻譯10-12

      蘇軾《游沙湖》賞析12-06

      游蘭溪文言文翻譯賞析04-11

      清平樂·夏日游湖原文翻譯及賞析07-28

      王孫游原文翻譯及賞析07-29

      后游原文,翻譯,賞析08-21

      《王孫游》原文翻譯及賞析11-08