在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 蟾宮曲·寒食新野道中原文及賞析

      時(shí)間:2023-02-18 10:32:48 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      蟾宮曲·寒食新野道中原文及賞析

        蟾宮曲·寒食新野道中

        朝代:元代

        作者:盧摯

        原文:

        柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢發(fā)如絲。桑柘外秋千女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉(zhuǎn)眄移時(shí),應(yīng)嘆行人,馬上哦詩。

        譯文:

        柳樹萌芽,像飄浮著一層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外狗兒在叫,茅屋頂上燕了呢喃。一對(duì)白發(fā)的農(nóng)家老夫妻正圍著老瓦盆飲酒用飯。桑林外,一位梳著雙丫髻的小姑娘頭上斜插著花枝在蕩秋千。她轉(zhuǎn)眼注視多時(shí),大概是贊嘆我這個(gè)行路之人,坐在馬上吟哦詩篇。

        注釋:

       、藕常何覈糯膫鹘y(tǒng)節(jié)日。在清明節(jié)的前一天(一說前二天)。新野:縣名,今屬河南省。

       、茀⒉睿╟ēncī):不整齊。

       、遣袂G:柴門。用林木棍、荊條搭成的院門。

        ⑷茅茨:茅屋的屋頂。這里指屋檐。

       、衫贤吲瑁褐该耖g粗陋的酒器。杜甫詩《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長(zhǎng)兒孫。”

       、蕥嫞è):年老的婦人。

       、髓希▃hè):桑樹,常綠灌木,葉可喂蠶。

       、眺匐p鴉:即雙丫形的發(fā)髻。

       、娃D(zhuǎn)眄(miàn)移時(shí):轉(zhuǎn)眼斜視多時(shí)。眄,斜視。

       、闻叮èΓ旱吐曇髟仭

        賞析:

        鬢發(fā)已白的夫婦,活潑天真的孩子;似雪的梨花,朦朧的柳樹;還有荊門上的犬吠,茅茨上的燕語,一幅天然的沒有任何雕飾的美麗畫卷:人與人和諧,物與物相融,各安其位,自然和諧。更有意思的是那桑柘樹上蕩著秋千的孩子,梳著發(fā)髻,插著花枝,閑適、快樂,卻被我這路人吸引,她好奇的顧盼,眸子里的疑問,只因我在搖頭晃腦地吟詩。江山一片秀,溫暖在心頭。這是作者眼中的美,不僅美在景,更是美在一片和諧的人間之情。作者用清麗的筆法、溫和的色彩,表現(xiàn)出曲中人陶然忘機(jī)的情懷和一片生機(jī)盎然的農(nóng)家生活情趣。

        這支曲子所寫景象喜人,表現(xiàn)出作者對(duì)農(nóng)民懷有深厚的感情和濃烈的平民意識(shí)。此曲抒寫作者于清明前的寒食節(jié)在新野道中看到的農(nóng)村初春景象。開頭三句是寫農(nóng)村的自然風(fēng)光。接著是寫農(nóng)村老年人的悠閑生活。“桑拓”兩句是寫農(nóng)村孩子們的快樂生活。最后三句是寫作者看到這些迷人的景象后,感到無比的喜悅,情不自禁地“轉(zhuǎn)眄移時(shí)”,在馬上不住吟詩稱頌。

      【蟾宮曲·寒食新野道中原文及賞析】相關(guān)文章:

      蟾宮曲·寒食新野道中原文及賞析04-01

      《蟾宮曲·懷古》原文及賞析04-03

      《蟾宮曲·懷古》原文賞析04-02

      蟾宮曲·懷古原文及賞析12-05

      《蟾宮曲·懷古》原文及翻譯賞析02-18

      蟾宮曲·懷古原文、翻譯及賞析02-14

      蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-12

      蟾宮曲·夢(mèng)中作原文及賞析07-16

      《蟾宮曲·曉起》原文及賞析08-18