在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《江村晚眺》原文及翻譯賞析

      時(shí)間:2022-10-28 11:34:03 古籍 我要投稿

      《江村晚眺》原文及翻譯賞析

      《江村晚眺》原文及翻譯賞析1

        江村晚眺 宋朝 戴復(fù)古

        江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。

        白鳥(niǎo)一雙臨水立,見(jiàn)人驚起入蘆花。

        《江村晚眺》譯文

        江邊上空的夕陽(yáng)籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜著靠在岸邊。

        一對(duì)白色水鳥(niǎo)停在江水旁。聞得有人來(lái),就警覺(jué)地飛入蘆葦叢中。

        《江村晚眺》賞析

        這首詩(shī)在“靜”與“動(dòng)”的描寫(xiě)安排上十分巧妙,色彩運(yùn)用也恰到好處:黃色的沙灘,斑駁的漁船,深褐色的堤岸,碧綠的江水,青青的蘆蕩,白色的蘆花,潔白的水鳥(niǎo),在血紅的殘陽(yáng)映照下,更顯得色彩濃郁,陸離絢麗,耀人眼目。

        “照”、“擱”、“立”、“入”等動(dòng)詞看似平淡無(wú)奇,實(shí)際運(yùn)用的十分準(zhǔn)確恰當(dāng),使整首詩(shī)畫(huà)面生動(dòng)起來(lái)。充分體現(xiàn)詩(shī)人煉字的功夫。

        《江村晚眺》創(chuàng)作背景

        戴復(fù)古是南宋江湖派重要詩(shī)人,一介布衣,游歷江湖,足跡遍及南中國(guó)主要地區(qū)。詩(shī)人晚眺江邊景色,一幅靜態(tài)畫(huà)面:落日、平沙、江水、漁船、白鳥(niǎo),一切似乎凝固了,顯得那么寧?kù)o而沉寂。突然,人來(lái)鳥(niǎo)驚。使整個(gè)畫(huà)面動(dòng)了起來(lái)。

      《江村晚眺》原文及翻譯賞析2

        江村晚眺

        朝代:宋代

        作者:戴復(fù)古

        江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。

        白鳥(niǎo)一雙臨水立,見(jiàn)人驚起入蘆花。

        譯文

        江邊上空的夕陽(yáng)籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜著靠在岸邊。

        一對(duì)白色水鳥(niǎo)停在江水旁。聞得有人來(lái),就警覺(jué)地飛入蘆葦叢中。

        創(chuàng)作背景

        戴復(fù)古是南宋江湖派重要詩(shī)人,一介布衣,游歷江湖,足跡遍及南中國(guó)主要地區(qū)。詩(shī)人晚眺江邊景色,一幅靜態(tài)畫(huà)面:落日、平沙、江水、漁船、白鳥(niǎo),一切似乎凝固了,顯得那么寧?kù)o而沉寂。突然,人來(lái)鳥(niǎo)驚。使整個(gè)畫(huà)面動(dòng)了起來(lái)。

        賞析

        這首詩(shī)在“靜”與“動(dòng)”的描寫(xiě)安排上十分巧妙,色彩運(yùn)用也恰到好處:黃色的沙灘,斑駁的漁船,深褐色的堤岸,碧綠的江水,青青的`蘆蕩,白色的蘆花,潔白的水鳥(niǎo),在血紅的殘陽(yáng)映照下,更顯得色彩濃郁,陸離絢麗,耀人眼目。

        “照”、“擱”、“立”、“入”等動(dòng)詞看似平淡無(wú)奇,實(shí)際運(yùn)用的十分準(zhǔn)確恰當(dāng),使整首詩(shī)畫(huà)面生動(dòng)起來(lái)。充分體現(xiàn)詩(shī)人煉字的功夫。

      【《江村晚眺》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《江村晚眺》原文及譯文05-10

      戴復(fù)古《江村晚眺》全詩(shī)翻譯賞析06-18

      江村晚眺詩(shī)歌鑒賞12-02

      村晚原文、翻譯及賞析01-07

      村晚原文翻譯及賞析02-08

      江村原文翻譯及賞析10-11

      《江村》原文翻譯及賞析04-06

      金山晚眺原文及賞析10-15

      初夏江村原文翻譯及賞析12-29