在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《春暮西園》原文及翻譯賞析

      時(shí)間:2022-10-20 09:37:49 古籍 我要投稿

      《春暮西園》原文及翻譯賞析

      《春暮西園》原文及翻譯賞析1

        春暮西園 明朝 高啟

        綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

        知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

        《春暮西園》譯文

        在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

        而在這暮春時(shí)節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

        《春暮西園》注釋

        晴波:陽(yáng)光下的水波。

        《春暮西園》簡(jiǎn)析

        這首《春暮西園》詩(shī)是“明初詩(shī)文三大詩(shī)”之一、并有“明代詩(shī)人之冠”美譽(yù)的詩(shī)人高啟的作品。此詩(shī)曾作為詩(shī)歌鑒賞次的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試湖南卷的語文試次中。

        從詩(shī)次可以看出這是一首田園詩(shī),寫的是晚春時(shí)景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個(gè)角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽(yáng)光,“滿”字形象地寫出陽(yáng)光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點(diǎn)明春天的'氣候特點(diǎn)以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽(yáng)光的可貴。

        第三句“知是人詩(shī)花落盡”,“花落盡”進(jìn)一步說明已是暮春時(shí)節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測(cè),為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點(diǎn)西園,詩(shī)人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機(jī)和盎然情趣。

        全詩(shī)語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動(dòng)靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實(shí)相生,形象地表現(xiàn)了作者對(duì)美好的田園生活的喜愛之情。

      《春暮西園》原文及翻譯賞析2

        綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

        知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

        簡(jiǎn)析

        這首《春暮西園》詩(shī)是“明初詩(shī)文三大家”之一、并有“明代詩(shī)人之冠”美譽(yù)的詩(shī)人高啟的作品。此詩(shī)曾作為詩(shī)歌鑒賞題的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試湖南卷的語文試題中。

        從詩(shī)題可以看出這是一首田園詩(shī),寫的是晚春時(shí)景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個(gè)角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽(yáng)光,“滿”字形象地寫出陽(yáng)光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點(diǎn)明春天的氣候特點(diǎn)以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽(yáng)光的可貴。

        第三句“知是人家花落盡”,“花落盡”進(jìn)一步說明已是暮春時(shí)節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測(cè),為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點(diǎn)西園,詩(shī)人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機(jī)和盎然情趣。

        全詩(shī)語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動(dòng)靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實(shí)相生,形象地表現(xiàn)了作者對(duì)美好的田園生活的喜愛之情。

        譯文

        在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

        而在這暮春時(shí)節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

        注釋

        晴波:陽(yáng)光下的水波。

      【《春暮西園》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《春暮西園》原文及翻譯賞析07-01

      春暮西園原文翻譯及賞析01-10

      春暮西園原文及賞析10-15

      春暮西園原文翻譯及賞析2篇07-03

      《春暮西園》原文及譯文05-14

      春暮原文翻譯及賞析10-09

      春暮原文,翻譯,賞析08-13

      《春暮西園》詩(shī)歌賞析12-20

      蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20

      《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05