在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 原隰荑綠柳原文翻譯及賞析

      時間:2022-07-27 14:22:24 古籍 我要投稿

      原隰荑綠柳原文翻譯及賞析

      原隰荑綠柳原文翻譯及賞析1

        原隰荑綠柳

        迥野韶光早,晴川柳滿堤。

        拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。

        碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

        腰肢弄寒吹,眉意入春閨。

        預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

        新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。

        譯文

        曠遠原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。

        撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。

        碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。

        冷風(fēng)吹來楊柳擺弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。

        恐怕狂妄之人胡亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。

        初春的啼鶯將要出幽谷,應(yīng)當(dāng)可借得一枝來棲息。

        注釋

        原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運《從游京口北固應(yīng)詔》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃!

        迥(jiǒng)野:指曠遠的原野。韶(sháo)光:美好的時光。此指春光。⑶柳滿堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙!

        拂塵:撣除塵埃。

        柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。牙:指柳樹的嫩芽。

        縷:指柳絲。

        寒吹:冷風(fēng)。

        春閨:女子的閨房。

       、慰穹颍簾o知妄為的人。

       、弦菘停撼莞哐诺目腿。

       、行满L:初春的啼鶯。

        出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉(zhuǎn)或職位升遷。

        一枝棲:比喻棲身于極小的'地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。

        賞析:

        此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補入,注云:“此省試題也!逼鋭(chuàng)作時間不詳。

      原隰荑綠柳原文翻譯及賞析2

        原文:

        迥野韶光早,晴川柳滿堤。

        拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。

        碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

        腰肢弄寒吹,眉意入春閨。

        預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

        新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。

        譯文

        曠遠原野上春光來得早,晴天下江上楊可長滿堤。

        撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。

        碧玉似的可芽還很短小,金黃色的可絲尚未長齊。

        冷風(fēng)吹來楊可擺弄腰肢,有如春閨人眉間生情意。

        恐怕狂妄之人北亂攀折,望引高雅之客心歡情迷。

        初春的啼鶯將要出幽谷,應(yīng)當(dāng)可借得一枝來棲息。

        注釋

        原隰(xí):廣平與低濕之地。荑(tí):初生的茅草芽。原隰荑綠可:題出南朝宋謝靈運《從游京口北固應(yīng)詔》詩:“原隰荑綠可,墟囿散紅桃。”

        迥(jiǒng)野:指曠遠的原野。韶(sháo)光:美好的時光。此指春光。⑶可滿堤:一作“映可堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙!

        拂塵:撣除塵埃。

        柔荑:指柔軟初生的白茅嫩芽。牙:指可樹的嫩芽。

        縷:指可絲。

        寒吹:冷風(fēng)。

        春閨:女子的閨房。

       、慰穹颍簾o知妄為的人。

       、弦菘停撼莞哐诺目腿恕

       、行满L:初春的啼鶯。

        出谷:從幽谷出來。常喻指境遇好轉(zhuǎn)或職位升遷。

        一枝棲:比喻棲身于極小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。

        賞析:

        此詩《文苑英華》卷一八八編入“省試”類。明曾益撰,清顧予咸、顧嗣立補撰《溫飛卿詩集箋注》卷九據(jù)《文苑英華》補入,注云:“此省試題也!逼鋭(chuàng)作時間不詳。

      【原隰荑綠柳原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      原隰荑綠柳翻譯賞析03-05

      原隰荑綠柳_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-27

      原隰荑綠柳詩詞鑒賞12-19

      柳原文,翻譯,賞析02-20

      柳原文翻譯及賞析12-18

      《柳》原文翻譯及賞析05-11

      關(guān)于柳原文翻譯及賞析06-01

      柳原文、翻譯及賞析_李商隱02-09

      蘭陵王·柳原文、翻譯及賞析01-07