在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 原隰荑綠柳翻譯賞析

      時間:2021-03-05 19:35:36 古籍 我要投稿

      原隰荑綠柳翻譯賞析

        《原隰荑綠柳》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下:

        迥野韶光早,晴川柳滿堤。

        拂塵生嫩綠,披雪見柔荑。

        碧玉牙猶短,黃金縷未齊。

        腰肢弄寒吹,眉意入春閨。

        預(yù)恐狂夫折,迎牽逸客迷。

        新鶯將出谷,應(yīng)借一枝棲。

        【前言】

        《原隰荑綠柳》是唐代文學(xué)家溫庭筠創(chuàng)作的一首五排作品。此詩為應(yīng)科舉考試的命題寫景之作,是憑借作者想象和實(shí)際的生活經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)作的詩作,表達(dá)了作者出仕的愿望和積極的人生態(tài)度。全詩運(yùn)用比喻和擬人的手法描寫綠柳,生動形象。

        【注釋】

        ⑴原隰:廣平與低濕之地。荑:初生的茅草芽。原隰荑綠柳:題出南朝宋謝靈運(yùn)《從游京口北固應(yīng)詔》詩:“原隰荑綠柳,墟囿散紅桃!

        ⑵迥野:指曠遠(yuǎn)的原野。唐司空曙《送魏季羔長沙覲兄》詩:“鶴高看迥野,蟬遠(yuǎn)入中流!鄙兀╯háo)光:美好的時光。此指春光。南朝梁簡文帝《與慧琰法師書》:“五翳消空,韶光表節(jié)!

       、橇鴿M堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。晉袁嶠之《蘭亭詩》之二:“四眺華林茂,俯仰晴川渙!

       、确鲏m:撣除塵埃。晉無名氏《白纻舞歌詩》之一:“袍以光軀巾拂塵,制以為袍馀作巾。”

       、扇彳瑁褐溉彳洺跎陌酌┠垩俊!对娊(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》:“手如柔荑,膚如凝脂!敝祆浼瘋鳎骸懊┲忌卉,言柔而白也。”

       、恃溃褐噶鴺涞哪垩。

       、丝|:指柳絲。

        ⑻寒吹:冷風(fēng)。南朝宋鮑照《蒜山被始興王命作》詩:“參差出寒吹,飉戾江上謳!

       、痛洪|:女子的閨房。南朝梁簡文帝《和湘東王名士悅傾城》:“非憐江浦佩,羞使春閨空!

       、慰穹颍簾o知妄為的人!对娊(jīng)·齊風(fēng)·東方未明》:“折柳樊圃,狂夫瞿瞿。”

       、弦菘停撼莞哐诺目腿。唐王勃《秋日游蓮池序》:“少留逸客,塞雁飛鳴!

       、行满L:初春的.啼鶯。唐李白《侍宴宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽新鶯百囀歌》:“始向蓬萊看舞鶴,還過茝若聽新鶯!背龉龋簭挠墓瘸鰜怼3S髦妇秤龊棉D(zhuǎn)或職位升遷。唐皮日休《旅舍除夜》詩:“出谷空嗟晚,銜杯尚愧先!

       、岩恢罕扔鳁碛跇O小的地方。語出唐劉餗《隋唐嘉話》。

        【翻譯】

        曠遠(yuǎn)原野上春光來得早,晴天下江上楊柳長滿堤。撣開塵埃生出嫩綠之色,撥開雪花可見柔軟嫩芽。碧玉似的柳芽還很短小,金黃色的柳絲尚未長齊。冷風(fēng)吹來?xiàng)盍鴶[弄腰肢,有如春閨人眉間生情意?峙驴裢撕鷣y攀折,望引高雅之客心歡情迷。初春的啼鶯將要出幽谷,應(yīng)當(dāng)可借得一枝來?xiàng)ⅰ?/p>

        【鑒賞】

        此詩為命題寫景之作,是憑借作者想象和實(shí)際的生活經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)作的詩作。首聯(lián)正面破題,一破“原隰”,一破“綠柳”。次聯(lián)上句承寫“綠柳”,下句運(yùn)用比喻手法描寫“柔荑”。三聯(lián)復(fù)以比喻手法具體描摹了初生的新芽與柳絲的顏色和長短形狀,生動形象。第四聯(lián)賦予綠柳以人格色彩,“弄”、“入”字,動感十足。第五聯(lián)引入人的活動,而“預(yù)恐”、“迎牽”二詞又緊承上聯(lián),將綠柳比作柔弱和多情的少女。末聯(lián)作者開始言志。這里用了一個典故。唐劉餗《隋唐嘉話》卷中載:“李義府始召見,太宗試令詠烏,其末句云:‘上林多許樹,不借一枝棲!墼唬骸釋⑷珮浣枞,豈惟一枝?’”詩人借此表達(dá)了自己出仕的愿望和積極的人生態(tài)度。

      【原隰荑綠柳翻譯賞析】相關(guān)文章:

      原隰荑綠柳_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-27

      原隰荑綠柳詩詞鑒賞12-19

      原毀翻譯及賞析05-26

      《原毀》翻譯賞析05-03

      柳原文,翻譯,賞析02-20

      新柳翻譯及賞析02-06

      柳原文翻譯及賞析12-18

      《柳》原文翻譯及賞析05-11

      賀鑄《綠羅裙東風(fēng)柳陌長》翻譯賞析05-13