在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 學(xué)弈原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2022-06-08 14:52:40 古籍 我要投稿

      學(xué)弈原文翻譯及賞析2篇

      學(xué)弈原文翻譯及賞析1

        學(xué)弈 作者: 孟子

        今夫弈之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

        注釋

        弈:下棋。(圍棋)

        弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

        數(shù):指技藝。

        致志:用盡心志。致:盡,極。

        不得:學(xué)不會

        善:善于,擅長。

        誨:教導(dǎo)。

        其:其中。

        惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

        雖聽之:雖然在聽講。

        惟:同“唯”,只。

        以為:認(rèn)為,覺得。

        鴻鵠:天鵝。

        援:引,拉。

        將至:將要到來。

        思:想。

        弓繳:弓箭。

        為:因?yàn)?/p>

        繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

        之:謂,說。

        雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人跟那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。

        弗若之矣:成績卻不如另外一個(gè)人。

        弈者:下棋的人。

        通國:全國。

        使:讓(動詞)。

        之:他,之前一個(gè)人。(指第一個(gè)用心聽講的人)

        俱:一起。

        弗:不。

        若:如。

        矣:了。(語氣詞)

        為:同“謂”,指有人說。

        其:他的,指后一個(gè)人。

        與:同“歟”嘆詞,相當(dāng)于“嗎”。

        然:這樣。

        也:是。

        譯文

        現(xiàn)在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學(xué)不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎?有人說:“不是這樣的!

        啟示

        通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的`事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

        來源

        《學(xué)弈》選自《孟子·告子》!睹献印肥敲献优c他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動、政治學(xué)說、哲學(xué)思想跟個(gè)性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指 出弈秋這個(gè)人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健,他的學(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不跟諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓跟帶絲繩的箭去把它射下來。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。第三層(最后兩句)是自問自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰明呢?我可以說:完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因?yàn)樗豢蠈P闹轮镜貙W(xué)習(xí)才落后的!只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專心致志,才能有所成就。

      學(xué)弈原文翻譯及賞析2

        學(xué)弈

        朝代:先秦

        作者:佚名

        原文:

        弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

        翻譯:

        譯文

        弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下圍棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個(gè)人一起學(xué)棋,但棋藝不如前一個(gè)人好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗缜耙粋(gè)人嗎?說:不是這樣的。

        注釋

        弈秋:弈:下棋。(圍棋)秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通國:全國。通:全。之:的。善:善于,擅長。使:讓。誨:教導(dǎo)。其:其中。惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。雖聽之:雖然在聽講。以為:認(rèn)為,覺得。鴻鵠:天鵝。(大雁)援:引,拉。將至:將要到來。思:想。弓繳:弓箭。繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。之:謂,說。雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)。弗若之矣:成績卻不如另外一個(gè)人。為是其智弗若與:因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?曰:說。非然也:不是這樣的。矣:了。弗:不如。

        賞析:

        通過弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時(shí)教兩個(gè)學(xué)習(xí)態(tài)度不同的人下圍棋,學(xué)習(xí)效果截然不同,指出這兩個(gè)人學(xué)習(xí)結(jié)果不同,并不是在智力上有多大差異。

      【學(xué)弈原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      學(xué)弈原文翻譯級賞析03-20

      《學(xué)弈》原文翻譯及賞析09-29

      學(xué)弈原文翻譯及賞析05-12

      《學(xué)弈》原文翻譯及賞析2篇08-06

      《學(xué)弈》原文及翻譯04-19

      學(xué)弈原文及翻譯03-07

      學(xué)弈原文及賞析05-12

      學(xué)弈_文言文原文賞析及翻譯10-15

      弈喻原文翻譯及賞析05-10