在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 村晚原文翻譯及賞析

      時間:2022-04-09 13:10:13 古籍 我要投稿

      村晚原文翻譯及賞析集錦4篇

      村晚原文翻譯及賞析1

        原文:

        江村晚眺

        宋代:戴復古

        江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。

        白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。

        譯文:

        江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。

        江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜著靠在岸邊。

        白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。

        一對白色水鳥停在江水旁。聞得有人來,就警覺地飛入蘆葦叢中。

        注釋:

        江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。

        白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。

        賞析:

        這首詩在“靜”與“動”的描寫安排上十分巧妙,色彩運用也恰到好處:黃色的沙灘,斑駁的漁船,深褐色的堤岸,碧綠的江水,青青的蘆蕩,白色的蘆花,潔白的水鳥,在血紅的殘陽映照下,更顯得色彩濃郁,陸離絢麗,耀人眼目。

        “照”、“擱”、“立”、“入”等動詞看似平淡無奇,實際運用的十分準確恰當,使整首詩畫面生動起來。充分體現(xiàn)詩人煉字的功夫。

      村晚原文翻譯及賞析2

        村晚

        草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。

        牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。

        翻譯

        綠草長滿了池塘,池塘里的水呢,幾乎溢出了塘岸。遠遠的青山,銜著彤紅的落日,一起把影子倒映在水中,閃動著粼粼波光。

        那小牧童橫騎在牛背上,緩緩地把家還;拿著一支短笛,隨口吹著,也沒有固定的聲腔。

        注釋

        陂:池塘。

        銜:口里含著。此指落日西沉,半掛在山腰,像被山咬住了。

        浸:淹沒。

        寒漪:帶有涼意的水紋。漪,水波。

        橫牛背:橫坐在牛背上。

        腔:曲調。

        信口:隨口。

        賞析

        這是一首描寫農村晚景的詩。四周長滿青草的池塘里,池水灌得滿滿的,太陽正要落山,紅紅的火球好像被山吃掉一樣(是落山后),倒映在冰涼的池水波紋中。放;丶业暮⒆訖M坐在牛背,他拿著短笛隨便的吹奏。詩人即景而寫,構成了一幅饒有生活情趣的農村晚景圖。

        1、寫景的藝術特色:《村晚》的寫景文字集中在一、二兩句,寫的.是山村晚景。詩人把池塘、山、落日三者有機地融合起來,描繪了一幅非常幽雅美麗的圖畫,為后兩句寫牧童出場布置了背景。瞧,"草滿池塘水滿陂",兩個"滿"字,寫出仲夏時令的景物特點,寫出了景色的生機一片;"山銜落日浸寒漪",一個"銜",寫日落西山,擬人味很濃,一個"浸",寫山和落日倒映在水中的形象,生動形象。"橫"字表明牧童不是規(guī)矩地騎,而是隨意橫坐在牛背上,表現(xiàn)了牧童的調皮可愛,天真活潑,淳樸無邪。這些景物,色彩和諧,基調清新,有了這樣的環(huán)境,那牧童自然就是悠哉悠哉、其樂融融的了。同時,也表現(xiàn)出了牧童無憂無慮,悠閑自在的情致……

        2、詩歌的意境的創(chuàng)造:詩人是帶著一種欣賞的目光去看牧童、寫村晚的,他十分滿足于這樣一種自然風光優(yōu)美、人的生活自由自在的環(huán)境,所以他寫牧童,讓其"橫牛背",吹笛呢,則是"無腔信口",是詩人厭倦了塵世的喧囂,看破了"紅塵滾滾"呢,還是他天性好靜、好無拘無束呢?總之,這首詩描繪的確實是一幅悠然超凡、世外桃源般的畫面,無論是色彩的搭配,還是背景與主角的布局,都非常協(xié)調,而畫中之景、畫外之聲,又給人一種恬靜悠遠的美好感覺。

        創(chuàng)作背景

        從這首詩風格看,這首詩約作于作者晚年隱居,游覽農家之時(很可能為宋度宗年間)。

      村晚原文翻譯及賞析3

        江村晚眺 宋朝 戴復古

        江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。

        白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。

        《江村晚眺》譯文

        江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜著靠在岸邊。

        一對白色水鳥停在江水旁。聞得有人來,就警覺地飛入蘆葦叢中。

        《江村晚眺》賞析

        這首詩在“靜”與“動”的描寫安排上十分巧妙,色彩運用也恰到好處:黃色的沙灘,斑駁的漁船,深褐色的堤岸,碧綠的江水,青青的蘆蕩,白色的蘆花,潔白的水鳥,在血紅的殘陽映照下,更顯得色彩濃郁,陸離絢麗,耀人眼目。

        “照”、“擱”、“立”、“入”等動詞看似平淡無奇,實際運用的十分準確恰當,使整首詩畫面生動起來。充分體現(xiàn)詩人煉字的功夫。

        《江村晚眺》創(chuàng)作背景

        戴復古是南宋江湖派重要詩人,一介布衣,游歷江湖,足跡遍及南中國主要地區(qū)。詩人晚眺江邊景色,一幅靜態(tài)畫面:落日、平沙、江水、漁船、白鳥,一切似乎凝固了,顯得那么寧靜而沉寂。突然,人來鳥驚。使整個畫面動了起來。

      村晚原文翻譯及賞析4

        原文

        草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。

        牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。

        譯文

        在一個長滿青草的池塘里,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調的的樂曲。

        注釋

        ①陂(bēi):池塘。

       、阢暎嚎诶锖1疚闹嘎淙瘴鞒,半掛在山腰,像被山咬住了。

       、劢貉蜎]。

       、芎簦▂ī):水上波紋。

       、輽M牛背:橫坐在牛背上。

        ⑥腔:曲調。

       、咝趴冢弘S口。

       、鄽w去:回去。

       、岢靥粒旱贪丁

        賞析

        這是一首描寫農村晚景的詩。四周長滿青草的池塘里,池水灌得滿滿的,太陽正要落山,紅紅的火球好像被山吃掉一樣(是落山后),倒映在冰涼的池水波紋中。放;丶业暮⒆訖M坐在牛背,他拿著短笛隨便的吹奏。詩人即景而寫,構成了一幅饒有生活情趣的農村晚景圖。

        1、寫景的藝術特色:《村晚》的寫景文字集中在一、二兩句,寫的是山村晚景。詩人把池塘、山、落日三者有機地融合起來,描繪了一幅非常幽雅美麗的圖畫,為后兩句寫牧童出場布置了背景。瞧,"草滿池塘水滿陂",兩個"滿"字,寫出仲夏時令的景物特點,寫出了景色的生機一片;"山銜落日浸寒漪",一個"銜",寫日落西山,擬人味很濃,一個"浸",寫山和落日倒映在水中的形象,生動形象。"橫"字表明牧童不是規(guī)矩地騎,而是隨意橫坐在牛背上,表現(xiàn)了牧童的調皮可愛,天真活潑,淳樸無邪。這些景物,色彩和諧,基調清新,有了這樣的環(huán)境,那牧童自然就是悠哉悠哉、其樂融融的了。同時,也表現(xiàn)出了牧童無憂無慮,悠閑自在的情致……

        2、詩歌的意境的創(chuàng)造:詩人是帶著一種欣賞的目光去看牧童、寫村晚的,他十分滿足于這樣一種自然風光優(yōu)美、人的生活自由自在的環(huán)境,所以他寫牧童,讓其"橫牛背",吹笛呢,則是"無腔信口",是詩人厭倦了塵世的喧囂,看破了"紅塵滾滾"呢,還是他天性好靜、好無拘無束呢?總之,這首詩描繪的確實是一幅悠然超凡、世外桃源般的畫面,無論是色彩的搭配,還是背景與主角的布局,都非常協(xié)調,而畫中之景、畫外之聲,又給人一種恬靜悠遠的美好感覺。

      【村晚原文翻譯及賞析集錦4篇】相關文章:

      村晚原文翻譯及賞析(4篇)03-09

      村晚原文翻譯及賞析(集合4篇)03-09

      村夜原文翻譯及賞析03-21

      秋涼晚步原文翻譯及賞析03-28

      晚晴原文,翻譯,賞析03-08

      雷震村晚古詩全文翻譯及賞析01-18

      村夜原文翻譯及賞析(5篇)03-21

      村夜原文翻譯及賞析5篇03-21

      晚出新亭原文翻譯及賞析(2篇)04-07

      晚桃花_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03