在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 端午即事原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2022-01-13 08:19:14 古籍 我要投稿

      端午即事原文翻譯及賞析

      端午即事原文翻譯及賞析1

        端午即事原文:

      端午即事原文翻譯及賞析

        五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見,新知萬(wàn)里外。

        丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

        端午即事譯文及注釋

        譯文

        五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結(jié)交的知己卻在萬(wàn)里之外。

        往日能夠?yàn)閲?guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。

        注釋即事:就眼前之事歌詠。

        故人:古人,死者。

        新知:新結(jié)交的知己。

        丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國(guó)盡忠的人。

        夙昔:指昔時(shí),往日。

        靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

        三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

        隔:間隔,距離。

        遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。

        端午即事賞析

        文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的`是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

        在詩(shī)中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國(guó)難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

      端午即事原文翻譯及賞析2

        原文:

        五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。故人不可見,新知萬(wàn)里外。

        丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。

        譯文

        五月五日的端午節(jié),你贈(zèng)與了我一枝艾草。

        故去的人已看不見,新結(jié)交的朋友又在萬(wàn)里之外。

        往日一心只想為國(guó)盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。

        我想要從屈原那里得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠(yuǎn)。

        注釋

        即事:就眼前之事歌詠。

        故人:古人,死者。

        新知:新結(jié)交的知己。

        丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國(guó)盡忠的人。

        夙昔:指昔時(shí),往日。

        靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這里指屈原。

        三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

        隔:間隔,距離。

        遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。

        賞析

        文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

        在詩(shī)中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩(shī)塑造了一位像屈原一樣為國(guó)難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

        創(chuàng)作背景

        公元1276年(文天祥德祐二年)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后又一度被謠言所誣陷。而為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

        文天祥

        文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號(hào)文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營(yíng)中談判,被扣留。后脫險(xiǎn)經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅(jiān)持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅(jiān)持斗爭(zhēng)三年多,后在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩(shī)集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。

      【端午即事原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      即事原文翻譯及賞析01-11

      即事原文翻譯及賞析(15篇)01-11

      即事原文翻譯及賞析15篇01-11

      郊園即事原文翻譯及賞析01-11

      道間即事原文翻譯及賞析01-10

      即事原文翻譯及賞析(通用15篇)01-11

      即事原文翻譯及賞析(匯編15篇)01-11

      即事_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

      天凈沙·即事原文及賞析10-16