在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 登樂游原原文及賞析

      時間:2021-10-18 20:51:48 古籍 我要投稿

      登樂游原原文及賞析

        原文

        長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。

        看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風(fēng)。

        譯文

        天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺跡消失在這荒廢的樂游原里。

        請看那昔日的漢王朝何等壯闊的事業(yè),如今的五陵原上樹都沒有了,只有秋風(fēng)呼嘯。

        注釋

        樂游原:古地名,遺址在今陜西省西安市內(nèi)大雁塔東北,是當(dāng)時有名的游覽勝地。

        澹澹:廣闊無邊的樣子。

        沒:消失。

        銷沉:形跡消失、沉沒。

        銷:同“消”,消散,消失。

        此中:指樂游原四周。

        事業(yè):功業(yè)。

        五陵:漢代五個皇帝的陵墓,分別為漢高祖劉邦的長陵,漢惠帝劉盈的安陵,漢景帝劉啟的陽陵,漢武帝劉徹的.茂陵,漢昭帝劉弗陵的平陵。約位于現(xiàn)在的西安市西北。

        無樹:即沒有樹。

        賞析

        “長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中!鄙下(lián)描寫了樂游原的景色,渲染了凄涼的氣氛。登臨樂游原,只見孤鳥遠(yuǎn)飛;滄海桑田,人事變遷,惟有長空永在。寓情于景,情景交融,體現(xiàn)了詩人對物是人非,夕盛今衰的感慨之情,對執(zhí)政者的勸勉忠告。詩人在此展示了永恒的宇宙對有限的人事的銷蝕,深感人世盛衰、興亡迭代、終在無限的宇宙中歸于寂滅,可見詩人感慨之深。

        “看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風(fēng)!毕侣(lián)蕭瑟凄涼,衰敗的景色使詩人對歷史的風(fēng)云變幻,人世滄桑發(fā)出由衷的感慨。詩人從縱橫兩方面,即地理和歷史的角度,分別進(jìn)行觀覽與思考,從而表達(dá)出登樓臨眺時觸動的個人感受。用典的修辭手法,凝練含蓄,反用漢武帝《秋風(fēng)辭》“秋風(fēng)起兮白云飛飛意”,言漢朝之英雄偉業(yè)皆已成歷史陳跡,詩人內(nèi)心對報效祖國,建功立業(yè),驅(qū)除侵略者抱有崇高的愛國熱情,感喟之情極深。