在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 送薛存義序原文及賞析

      時間:2025-02-05 11:35:39 曉鳳 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      送薛存義序原文及賞析

        賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編整理的送薛存義序原文及賞析,僅供參考。

        送薛存義序

        朝代:唐代

        作者:柳宗元

        原文:

        河?xùn)|薛存義將行,柳子載肉于俎,崇酒於觴,追而送之江滸,飲食之。且告曰:“凡吏于土者,若知其職乎?蓋民之役,非以役民而已也。凡民之食于土者,出其什一傭乎吏,使司平于我也。今我受其直,怠其事者,天下皆然。豈惟怠之,又從而盜之。向使傭一夫于家,受若值,怠若事,又盜若貨器,則必甚怒而黜罰之矣。以今天下多類此,而民莫敢肆其怒與黜罰者,何哉?勢不同也。勢不同而理同,如吾民何?有達于理者,得不恐而畏乎!”

        存義假令零陵二年矣。早作而夜思,勤力而勞心;訟者平,賦者均,老弱無懷詐暴憎。其為不虛取直也的矣,其知恐而畏也審矣。

        吾賤且辱,不得與考績幽明之說;于其往也,故賞以酒肉而重之以辭。

        翻譯:

        河?xùn)|人薛存義將要啟程,我準(zhǔn)備把肉放在盤子里,把酒斟滿酒杯,追趕進而送到江邊,請他喝,請他吃,并且告訴說:“凡是在地方上做官的人,你知道地方官的職責(zé)嗎?(他們是)老百姓的仆役,并不是來役使老百姓的。凡是靠土地生活的人,拿出田畝收入的十分一來雇傭官吏,目的是讓官吏為自己主持公道。現(xiàn)在自己做官的接受了老百姓的俸祿卻不認(rèn)真給他們辦事,普天之下到處都是。哪里只是不認(rèn)真?而且還要貪污、敲詐等行徑。假若雇一個干活的人在家里,接受了你的報酬,不認(rèn)真替你干活,而且還盜竊你的財物,那么你必然很惱怒進而趕走、處罰他,F(xiàn)在的官吏大多是像這樣的,而百姓卻不敢盡情地把憤怒發(fā)泄出來并責(zé)罰他們,這是為什么呢?情勢不同啊。地位情況不同而道理一樣,對我們的老百姓該怎么辦?有明于事理的人,能不惶恐并敬畏嗎?”

        薛存義代理零陵縣令兩年了。每天很早便起床工作,晚上還在考慮問題,辛勤用力而耗費心血,打官司的都得到公平處理,繳納賦稅的都均衡合理,老的少的都沒有內(nèi)懷欺詐或外露憎惡的,他的行為的確沒有白拿俸祿了,他知道惶恐和敬畏也明白無誤。

        我低賤并且被貶謫。不能在官員的評議中參與什么評議,在他臨行的時候,因此,贈給酒肉而再加上這些贈言。

        注釋

       。1)河?xùn)|:今山西省永濟縣。

       。2)將行:將要離開(零陵)。

       。3)柳子:作者柳宗元自稱。

       。4)載肉于俎(zǔ):把肉放在器物里。載:承。俎:古代放肉的器物。

       。5)崇酒於觴(shāng):在酒杯里倒?jié)M了酒。崇:充實,充滿,這里作動詞用。

       。6)滸(hǔ):水邊。

       。7)飲(yìn)食(sì)之:請他喝,請他吃。給……吃,喝

       。8)凡吏于土者:所有在地方上做官的人。吏,做官,作動詞用。

        (9)若知其職乎:你知道他們的職責(zé)嗎?若:你。其:指代“凡吏于土者”。

       。10)民之役:百姓的仆役。役,仆役,作名詞。

       。11)役民:奴役人民,驅(qū)使人民。役:奴役,作動詞用。

       。12)凡民之食于土者:所有依靠土地生活的人。定語“食于土者”后置,中心詞為“民”,倒裝句式。

       。13)出其十一傭乎吏:拿出他收入的十分之一來雇傭官吏。意思是:人民給官府納賦稅,官吏的俸祿就從賦稅中出。

       。14)使司平于我也:讓官吏給我們百姓辦事。司:官吏。平:治理。我:指代“民”、百姓。

        (15)我受其直:我(官吏)接受了他們(百姓)的報酬。我:指代“吏”。直:同“值”,指官吏所得的俸祿。

       。16)怠其事者:不認(rèn)真給他們辦事的。。盒傅。輕忽。其:指代人民。

       。17)豈惟怠之:還不僅僅是玩忽職守。豈:語氣助詞,難道。唯:只。之:指代“其事”,即“民之事”。

       。18)盜之;竊取百姓錢財,盜:指貪污和敲詐勒索。之:指代人民。

       。19)向使傭一夫于家:假若你家里雇傭一個仆人。向使:假若。

       。20)黜(chù)罰:責(zé)罰、逐出。黜,就官吏而言,是降職或罷免的意思。這里是指主黜仆,可解釋為“逐出”。

       。21)肆:爆發(fā)出來,表示出來。

        (22)勢不同也:官與民的關(guān)系,情勢不同于主與仆的關(guān)系。意思是:人民沒有辦法黜罰官吏。

       。23)如吾民何:對于老百姓能怎么樣呢?如……何,文言固定格式,把……怎么樣。

       。24)達于理者:通達事理的人。

        賞析:

        這是一篇贈序體的政論文。作者針對中唐時期貪官污吏遍布天下,階級矛盾日益加劇的社會現(xiàn)狀,提出了“官為民役”的進步觀點。他認(rèn)為人民與官吏應(yīng)當(dāng)是雇傭與被雇傭,主人與奴仆的關(guān)系。官吏必須“早作而夜思,勤力而勞心”,以便做到“訟者平,賦者均”。官吏如果消極怠惰,甚至貪污受賄,徇私舞弊,人民就有權(quán)像對待不稱職的奴仆那樣懲罰和罷免他們。這種政治理想在地主階級專政的封建社會中雖然是無法實現(xiàn)的主觀臆想,它卻反映了人民群眾的強烈愿望,是政治思想發(fā)展史上的珍貴資料。文章從送別始,以送別結(jié),中間借送別論吏治,首尾呼應(yīng),緊扣文題!肮贋槊褚邸钡谋葦M,合情合理,見解卓越。

        作者介紹

        柳宗元(773—819),字子厚,唐代河?xùn)|郡(今山西省運城市永濟縣)人,唐代著名文學(xué)家、思想家,唐宋八大家之一。后魏侍中濟陰公之系孫。曾伯祖奭,高祖朝宰相。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。

        柳宗元傳主要記述柳宗元的生平事跡,和文學(xué)創(chuàng)作,F(xiàn)有《舊唐書·柳宗元傳》和《新唐書·柳宗元傳》兩個版本。

      【送薛存義序原文及賞析】相關(guān)文章:

      送薛存義序 柳宗元11-30

      柳宗元《送薛存義序》注釋10-29

      柳宗元《送薛存義序》譯文06-02

      送石處士序_韓愈_原文及賞析10-23

      《送孟東野序》原文、譯文及賞析09-08

      送東陽馬生序原文翻譯及賞析03-16

      《送東陽馬生序(節(jié)選)》原文賞析12-17

      送董邵南游河北序原文及賞析02-26

      韓愈《送石處士序》原文翻譯及賞析08-31

      送方希則序原文及翻譯12-30