在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《代父送人之新安》原文及賞析

      時間:2021-08-17 16:30:49 古籍 我要投稿

      《代父送人之新安》原文及賞析

        代父送人之新安

        朝代:明代

        作者:陸娟

        原文:

        津亭楊柳碧毿毿,人立東風(fēng)酒半酣。

        萬點(diǎn)落花舟一葉,載將春色過江南。

        注釋

        毿毿(sānsān),形容柳條細(xì)長柔軟。

        鑒賞

        題中“代父”當(dāng)指代父親作送別詩,不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙縣)的別稱。明萬歷年間于廣東新設(shè)新安縣,那已是陸娟之后的事情。

        這首詩設(shè)色艷麗,如同畫卷,頗有女性的特點(diǎn)。全詩用二幅畫面組成。前二句一幅,為告別圖,后一句一幅,為江上行舟圖。

        先說前二句。所寫為江邊一亭(“津”,江河),亭旁楊柳數(shù)行,條條縷縷,飄拂風(fēng)中,新葉晶瑩如碧玉。“碧”字透出光澤感,如畫面上的亮色。樹下站立著行者與送者,正在作最后的.告別,彼此酒已半酣。著“東風(fēng)”二字,關(guān)照上句的柳條,又由此似乎看到人物的衣帶輕飏,襯托出酒后陶然之態(tài)。作者省略前后內(nèi)容,單取一個視覺形象,同上句可以配成完整畫面。另外,通常離別詩,多抒寫悲苦之情,而作者對此顯然不愿渲染,因?yàn)榭峙缕茐乃枥L的美麗圖景。

        至第三句,已轉(zhuǎn)入舟行江上。描寫落花,暗借上句“東風(fēng)”二字,呈現(xiàn)飛舞之態(tài)。“萬點(diǎn)落花舟一葉”,映照得何等漂亮。似乎是漫天春色,環(huán)繞行人。這實(shí)在是一個畫面的描摹。本來,即使夸張,也不可能有那許多落花飛到江面上去。但作為圖畫來看,因?yàn)槭窃谝粋平面上,“萬點(diǎn)落花”便可與“一葉舟”相襯托。結(jié)句借助聯(lián)想,想象舟行江南,一路均是飛花,始終可以滿載春色。這句利用詩歌表現(xiàn)不受時間和空間限制的長處,將眼前景象,作無限延展,使詩中情味更濃。同時亦有祈禱行人一路平安歡樂的意思。

        此詩即為“代父”而作,當(dāng)是在作者出嫁以前。按古時習(xí)慣,其年齡不會超過十七、八歲。所以在這首詩中,關(guān)于送別本身,著墨不多,離情別思,也虛淡若無。作者呈現(xiàn)的,全是一個少女對美麗春光的無限歡欣。

      【《代父送人之新安》原文及賞析】相關(guān)文章:

      送人東游原文翻譯及賞析12-30

      溫庭筠《送人東游》原文翻譯及賞析08-31

      送人東游原文翻譯及賞析4篇12-30

      辛棄疾《鷓鴣天·送人》原文及賞析01-05

      辛棄疾《鷓鴣天·送人》詩詞原文及賞析09-03

      辛棄疾的《鷓鴣天·送人》原文及賞析07-13

      送人東游_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

      溫庭筠《送人東游》原文譯文賞析12-29

      東門之池原文及賞析01-18

      麟之趾原文及賞析12-16