在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 迎燕_葛天民的詩(shī)原文賞析及翻譯

      時(shí)間:2021-08-03 16:12:07 古籍 我要投稿

      迎燕_葛天民的詩(shī)原文賞析及翻譯

        宋代 葛天民

        咫尺春三月, 尋常百姓家。

        為迎新燕入, 不下舊簾遮。

        翅濕沾微雨, 泥香帶落花。

        巢成雛長(zhǎng)大, 相伴過(guò)年華。

        譯文

        在近已咫尺的陽(yáng)春三月,在一戶普通的老百姓家中 。

        為了迎接新一年里燕子的歸來(lái),不放下破舊的簾子把房屋遮蔽起來(lái)。

        一場(chǎng)春雨后燕子的翅膀上沾著絲絲的雨滴, 土地里散發(fā)出一股淡淡的泥土香味,里面還混雜著雨滴砸落的花瓣。

        燕巢早已筑修好了,連小燕子都長(zhǎng)大了 。一人家一燕家兩戶家庭相伴著又度過(guò)了一個(gè)美麗的年華。

        注釋

        選自《全宋詩(shī)》卷二七二五(北京大學(xué)出版社1998年版)。葛天民,字無(wú)懷,南宋越州山陰(今浙江紹興)人。有《無(wú)懷小集》。

        咫(zhí)尺:距離很近。比喻春天的短暫。咫,古代稱八寸為咫。

        賞析

        燕子秋去春來(lái),巢于檐下,民間視為吉祥物!皩こ0傩占摇奔唇梃b劉禹錫的“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家!闭?yàn)檠嘧硬幌迂殣?ài)富、趨炎附勢(shì),主人也“不下舊簾遮”,熱情的迎接燕子的歸來(lái)!俺渤呻r長(zhǎng)大,相伴過(guò)年華”兩句,更是把燕子看成生活的一部分了。

        古詩(shī)中燕子往往象征著幸福的生活。它們雙宿雙飛,本詩(shī)中的燕子也在主人的檐下幸福的生活。燕子的自由自在,正是詩(shī)人隱居生活的反映;燕子之樂(lè),足見詩(shī)人之樂(lè)。詩(shī)歌生動(dòng)的描繪了燕子的生活習(xí)性,表達(dá)了燕子與老百姓的深厚情誼。

        首句一個(gè)“咫”字,指八寸,也表現(xiàn)了暮春的`轉(zhuǎn)瞬即逝,抒發(fā)了作者對(duì)春的珍惜之情。“尋常百姓家”借用了劉禹錫的“飛入尋常百姓家”,歌頌了燕子不趨炎附勢(shì),不嫌貧愛(ài)富的質(zhì)樸、高尚的品格,表達(dá)了燕子對(duì)百姓的眷戀。第三句“微”形容雨之小,描寫了燕子在雨中穿梭無(wú)數(shù)次,為幸福的生活勤勞地筑巢,“泥香帶落花”描寫了春天溫馨、幸福的場(chǎng)面。尾句是對(duì)燕子勤勞地贊美,也再次表現(xiàn)了人與燕之間的深厚情誼,同時(shí)又是詩(shī)人幸福隱居生活的寫照。

      【迎燕_葛天民的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      葛溪驛_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      燕詩(shī)示劉叟原文翻譯及賞析01-30

      歸燕詩(shī)_張九齡的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

      燕詩(shī)示劉叟原文翻譯及賞析3篇01-30

      隋宮燕原文翻譯及賞析01-07

      《琴詩(shī)》原文、翻譯及賞析02-04

      牧童詩(shī)原文翻譯及賞析01-01

      雪詩(shī)原文翻譯及賞析12-30

      擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

      天門_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03