在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 昭君怨·梅花翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-02-06 13:00:52 古籍 我要投稿

      昭君怨·梅花翻譯及賞析

        古詩(shī)原文

      昭君怨·梅花翻譯及賞析

        道是花來(lái)春未。道是雪來(lái)香異。竹外一枝斜。野人家。

        冷落竹籬茅舍。富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽。一般開(kāi)。

        譯文翻譯

        說(shuō)它是花。春天卻未到來(lái)。說(shuō)它是雪,卻幽香無(wú)比。冒著嚴(yán)寒,傍著竹林,在鄉(xiāng)村的農(nóng)舍綻放。

        無(wú)論是生長(zhǎng)在荒野人家還是在亭臺(tái)水榭的富貴之鄉(xiāng),都是一樣的'盛開(kāi)。

        注釋解釋

        野人家:野外村民家。

        一般:一樣,同樣。

        詩(shī)文賞析

        這是一篇不同凡響的詠梅佳作。

        上片詠梅、惜梅。前兩句詠嘆梅花的出類(lèi)拔俗。它不同凡花,雖春未到卻獨(dú)自沖寒而開(kāi);它潔白似雪,但冰雪卻不具備它那醉人的幽香。后兩句惋惜梅花的孤獨(dú)寂寞。它雖傲姿凌霜,暗香襲人,卻獨(dú)處僻鄉(xiāng),無(wú)人欣賞。

        下片贊梅。把梅栽在“竹籬茅舍”也罷,把梅栽在“玉堂瓊榭”也罷,它都不改初衷:“兩地不同栽,一般開(kāi)!

        此詞不僅描繪了梅花的外貌,而且揭示了梅花的品格,并以此暗示了作者本人雖懷才不遇卻不肯放棄操守而隨波逐流的情懷。在寫(xiě)法上,盡管通篇無(wú)一“梅”字,卻使人感到筆筆都在寫(xiě)梅;盡管筆筆都在寫(xiě)梅,卻又使人處處都聯(lián)想到作者。構(gòu)思巧妙,富于比興,堪稱(chēng)詠梅佳作。

      【昭君怨·梅花翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

      白居易《昭君怨》賞析04-14

      《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析05-24

      《昭君怨·詠荷上雨》原文及翻譯05-11

      怨歌行原文賞析及翻譯04-30

      《昭君怨金山送柳子玉》蘇軾詞翻譯賞析09-05

      蘇軾《昭君怨金山送柳子玉》全詞翻譯賞析09-02

      楊萬(wàn)里《昭君怨·賦松上鷗》翻譯賞析09-01

      昭君怨·詠荷上雨_楊萬(wàn)里的詞原文賞析及翻譯08-26

      《春怨》原文及翻譯賞析(15篇)05-06