在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 《初入淮河中原父老莫空談》翻譯賞析

      時間:2021-03-30 20:20:09 古籍 我要投稿

      《初入淮河中原父老莫空談》翻譯賞析

        《初入淮河·中原父老莫空談》作者為宋朝詩人楊萬里。其古詩全文如下:

        中原父老莫空談,逢著王人訴不堪。

        卻是歸鴻不能語,一年一度到江南。

        【前言】

        《初入淮河四絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品。第四首詩寫中原父老不堪忍受金朝壓迫之苦,并借羨慕鴻雁南飛來表達遺民們對故國的向往。組詩慨嘆半壁淪陷、半壁偏安的慘淡時局,縈懷北方淪陷區(qū)的廣大人民,感觸豐富,意蘊深沉。

        【注釋】

        ⑻王人:帝王的使者。

        【翻譯】

        中原的父老們沒說一句客套話,遇到我這個皇帝使者便訴說不能忍受金朝壓迫之苦。反而是不會說話的鴻雁,還能夠一年一度回到江南。

        【賞析】

        第四首寫中原父老不堪忍受金朝統(tǒng)治之苦以及他們對南宋朝廷的向往,感慨更為深沉。前兩句說中原父老見到“王人”像遇到了久別的親人一樣,滔滔不絕地訴說不堪忍受金朝壓迫之苦!澳照劇敝幸粋“莫”字,即排除了一切泛泛的應酬客套話。他們向使者談的話題都集中在“訴不堪”這一點上。這是詩人想象中的情景,并非實事。因為根據(jù)當時的實際情況,南宋使者到了北方后不可能直接跟遺民通話,中原父老更不會面對面地向南使“訴不堪”。但是中原遺民向往南宋朝廷之心卻用各種方式來表白。

        此詩所表達的中原父老的故國情思,雖非實事,但確是實情。這里的弦外之音是對南宋小朝廷的強烈譴責,以率直的方式表現(xiàn)了曲折的心思,讀來宛轉(zhuǎn)有致。后兩句借羨慕能南飛的鴻雁來表達遺民們對故國的向往!皡s是”為反是、倒是之意:羨慕的是鴻雁一年一度的南歸;遺憾的`是鴻雁不解人意,不能代為傳達這故國之情。真是含不盡之意于言外。

        《初入淮河四絕句》以“意不佳”為貫穿全組詩的感情主線:有“長淮咫尺分南北”“中流以北即天涯”的沉痛感喟;也有“北去南來自在飛”“一年一度到江南”的向往和痛苦。前兩首側(cè)重于詩人主觀感情的抒寫,后兩首則為淮河兩岸人民、特別是中原遺民代言,主題鮮明。全詩寓悲憤于和婉,把悲憤之情寄托在客觀景物的敘寫之中怨而不怒,風格沉郁,語言平易自然,時用口語。這些都體現(xiàn)了“誠齋體”的特色。

      【《初入淮河中原父老莫空談》翻譯賞析】相關文章:

      初入淮河四絕句翻譯及賞析05-13

      初入淮河四絕句原文及賞析10-15

      初入淮河劉岳張韓宣國威翻譯賞析范文09-22

      途中原文翻譯及賞析01-27

      三衢道中原文、翻譯及賞析02-23

      武夷山中原文、翻譯及賞析01-07

      蘇秀道中原文、翻譯及賞析01-07

      襄邑道中原文、翻譯及賞析03-17

      臨平道中原文、翻譯及賞析01-07